![]() |
|
Как Куинь состязался с китайским послом в искусстве рисования
Китайский посол был искусным рисовальщиком. Однажды он расхвастался перед Высокоученым Куинем: — Пусть трижды ударят в барабан; не успеют отгреметь три удара, как я нарисую какое-нибудь животное! Куинь губы скривил, снисходительно улыбнулся и говорит: — Пусть всего лишь один раз ударят в барабан, и не успеет смолкнуть барабан, как я нарисую десять живот ных! Вот оно, истинное умение! А то три барабанных удара и лишь одно-единственное животное. Эка невидаль. Какое же это искусство! Услышал китайский посол такие речи, распалился и вызвал Высокоученого Куиня на состязание. Куинь согласился. Настал день состязания. Лишь только раздался первый удар барабана, китайский посол схватил кисть и принялся усердно рисовать. А Куинь как ни в чем не бывало сидит себе отдыхает. Раздался второй удар барабана — Куинь по-прежнему отдыхает. Когда же ударили в третий раз, Куинь окунул в тушь все десять пальцев и провел на бумаге десять извилистых линий. — Вот вам, пожалуйста, я нарисовал десять дождевых червей,— сказал он, подавая рисунок. А китайский посол все еще свою птичку рисовал. |
Поединок буйволов
Китайский посол привез с собой огромного буйвола для кровавых потех. Был этот буйвол необычайно силен и свиреп, и китайский посол был уверен, что ни один буйвол Страны Юга перед ним не устоит. Государь повелел отыскать буйвола посильнее, но, сколько ни усердствовали вельможи, нигде не могли найти такое животное, которое смогло бы помериться силами с буйволом китайского посла. Услышал о том Куинь, пришел к государю и сказал, что у него есть подходящий буйвол. В назначенный день люди, прослышавшие, что буйвол Высокоученого сойдется в поединке с буйволом китайского посла, подобно муравьям, устремились к лужайке, где должно происходить состязание. Когда объявили начало состязания, китайский посол вывел своего буйвола. Здоровенное чудовище со страшными навыкате глазами, могучей шеей, выставив вперед рога, изготовилось к бою. Куинь же привел маленького буйволенка. И так как буйволенка продержали всю ночь взаперти, он проголодался и, приняв боевого буйвола за маму-буйволицу, подбежал к нему, стал тыкаться мордочкой под брюхо. Буйволу это не понравилось, начал он задом пятиться, а потом и вовсе побежал. Куинь тогда в ладоши захлопал и радостно закричал: — Буйволенок Страны Юга победил китайского буйвола! |
Как Куинь послом ездил
Отправил государь Высокоученого Куиня послом в Поднебесную. Прослышал китайский император, что посол Страны Юга искусен в сочинении стихов, и повелел устроить ему испытание. В назначенный час вошел Куинь в зал, видит: китайские чиновники из письменной палаты «Лес кистей», славящиеся умением сочинять стихи, сидят уже на местах. Куинь подошел к столу, где были приготовлены бумага с цветными разводами, тушечница из яшмы, кисть из слоновой кости. Не успел он расположиться, как дворцовый стражник подошел к барабану, взял палочку, ударил ею в барабан, и воздел руку с палочкою к небу, и, не опуская ее, удалился в залу. Задумался Куинь, что бы это значило. Скосил глаз налево, скосил направо, видит — кисти в руках китайских чиновников так и скользят по бумаге. Куинь решил пуститься на хитрость. Он схватил кисть, размалевал как попало всю страницу и первым пошел сдать свое «сочинение». Проходя же мимо погруженных в сочинение китайских чиновников, он успел подглядеть. Оказалось, что они сочиняют стихи про барабан на рифму «небо». Куинь вернулся на свое место и придумал отличные стихи. Развернул китайский император «сочинение» Куиня, но разобрать в нем ничего не мог. Спрашивает он Куиня, в чем дело. — Ваше величество,— с достоинством отвечал Куинь,— во всем виноват мой почерк, разрешите, я постараюсь написать почетче. С этими словами он взял лист бумаги и переписал набело стихотворение, которое сочинил позже всех. Император Китая важно взглянул и нашел стихи Куиня лучшими среди всех. Подивился император и спрашивает: — Сыщутся ли у вас, в Стране Юга, еще такие, как ты, ученые да умные люди? И Куинь живо откликнулся: — О ваше величество, в Стране Юга сыщутся сотни способных сравниться в учености с Дун Чжуншу и Цзя И, сотни таких, кто сравнится в воинском искусстве с Сунь и У, а обыкновенных людей, вроде меня, ни то ни се, как говорится, возами возить и мерами продавать можно. Китайского императора при этих словах пот прошиб от страха. |
Впереди хозяин, а уж потом — гость
Важный вельможа китайского двора, желая отомстить Высокоученому Куиню за хитроумные проделки, пригласил однажды его на пир. Приказал вельможа прорыть от ворот до самого дома глубокую канаву и прикрыть сверху цветными циновками. Думал вельможа, что Куинь непременно угодит в канаву и тут настанет ему конец. Вельможа встретил Куиня у ворот, изобразив на лице радость и дружелюбие. Стал почтительно просить пожаловать в дом. Однако Куинь заподозрил неладное, с изысканной вежливостью уступал дорогу вельможе, повторяя: — Нет, нет, впереди хозяин, а уж потом — гость. Прошу вас, высокочтимый, пожалуйте сначала вы… Делать нечего, пришлось вельможному господину идти первым. Куинь же шел за ним по пятам, след в след. Так Высокоученый остался цел и невредим, побывав в гостях у китайского вельможи. |
Китайские вельможи на пиру у Куиня
Однажды Куинь устроил пир. Получив приглашение от посла Страны Юга, китайские вельможи и сановники толпой явились в посольские палаты. Куинь велел слугам купить совсем немного вина, но чашек и пустых блюд подать во множестве. На кухне же поблизости от посольских палат воинам Страны Юга приказано было изо всех сил стучать ножами по пустым кухонным доскам, производить как можно больше шуму. Китайские вельможи, внимая громкому стуку, доносившемуся из кухни, любуясь расставленными на столе чашками и блюдами, предвкушали щедрое угощение. Куинь предложил тем временем выпить по чарке вина. Все охотно согласились. А Куинь все торопит слуг, чтобы несли угощение. А те, в свою очередь, громко отвечают: «Повинуюсь, господин мой» — и бегут, кто в залу, кто из залы. Тем временем китайские вельможи выпили вина на голодный желудок сначала по одной чарке, потом еще и еще и вскоре совсем захмелели. Тогда Куинь приказал слугам и воинам разнести их по домам. Через несколько дней встретил Куинь китайских вельмож и, глядя на них с укоризной, сказал: — Вы, почтенные господа, так быстро захмелели, что не успели ни моих блюд отведать, ни вина вдоволь попить. И потому у нас в посольских палатах столько разных яств из мяса и рыбы осталось, что мы по сей день мучаемся, все никак не съедим. |
Персик долголетия
Однажды, когда государь Страны Юга принимал вельмож, некий человек, прибывший в столицу из дальних краев; преподнес ему персик и сказал, что это персик долголетия: кто съест его, проживет долгие годы и избежит смерти. Государь обрадовался, даже лицо у него просияло. А Куинь, услышав такие слова, вышел вперед, схватил персик и на глазах у государя и всех важных придворных чинов, военачальников и сиятельных вельмож съел. Разгневался государь и приказал немедля отсечь Куиню голову. Куинь бросился в ноги государю: — Ваше величество, ваш подданный совершил поистине дерзкий поступок и достоин казни. Он не смеет молить о пощаде, а лишь взывает к вашему великодушию — так соизвольте разрешить ему сказать слово, а потом уж пусть принимает смерть. Государь смилостивился, разрешил. — Уродился я трусом,— тихо начал Куинь.— Страшась смерти и желая себе долгой жизни, схватил я и съел этот персик долголетия. Думал, съем персик долголетия, проживу много лет. Однако не успел его проглотить, а уж смерть меня ждет. Пожалуй, персик этот скорее можно назвать персиком короткой жизни. Ваш подданный подумал: не достоин ли казни сначала тот, кто преподнес этот персик, а уж потом тот, кто его съел. Выслушал государь Куиня, рассмеялся и повелел помиловать Куиня. |
Как Куинь свои книги просушивал
Пожаловался Куинь владетельному князю, что двор возле его дома тесен, даже просушить книги негде. Просил Высокоученый князя закрыть на три дня рынок, потому что только там он сможет разложить свои книги. Согласился князь. А народ, прослышав, что Высокоученый Куинь выставит на просушку свои книги, валом повалил к рынку. Однако ни одной книги там не оказалось. Куинь расстелил посреди рынка циновку и разлегся на ней, выставив голый живот. — Скажите, Высокоученый,— спросили его,— почему это вы лежите на солнцепеке посреди рынка? — Книги сушу, чтобы плесень не заводилась,— отвечал Куинь. — А где книги-то? Куинь провел рукой по голове, по животу, по груди. — Во мне книги, здесь они,— отвечал он. Неподалеку от того места был пруд, заросший болотной ряской. Куинь проворно спустился к пруду, стоит как ни в чем не бывало, ногой в воде болтает. Заметила княгиня Высокоученого, спрашивает: — Что вы там поделываете, уважаемый? — Дома скучно, вот и жду, не приблудится ли сюда какая-нибудь дрянь. Уразумела княгиня насмешку, даже уши у нее покраснели, и поспешила восвояси. |
| Текущее время: 00:29. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot