Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Германия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Русско-немецкие оговорки, курьёзы (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=735)

Бреземлер 08.06.2008 02:51

Милый Freund я расскажу,как теперь я здесь живу. Утром сбегал я в
Geschaft, купил ручку und ein Heft. Сел писать тебе письмо, uber unser
то да сё. Erstens bin ich froh,что живем мы хорошо. Все у нас теперь
здесь есть:auf dem Tisch полно поесть und auch trinken konnen wir
Schnaps коньяк und gutes Bier. Bier здесь хлещут все на свете, Herren
sogar даже дети. Deutschland offnet uns die Augen, hier ist alles,was
wir brauchen. Genug zu essen und zu rauchen. Ja,mein Freund, ist keine
Not , в магазинах schwarz, weis Brot, Wurst und Schinken hier полно,
есть в пакетах молоко, дети trinken Milch und Saft,что дает им много
Kraft. Apfel, Birnen, Kivi есть каждй день не только в Fest, kanst икру
купить в зарплату, gans свободно не по блату. Колбас и Kase, будь
здоров,больше тридцати сортов! Немцы хорошо живут,только мало Arbeit
тут, ohne Arbeit auch kein Geld , а кому это gefallt?

Вик путь к закрыт 11.06.2008 03:20

А у меня бабушка говорит так.... `` Geh mal in de Keller da steht eine Банка Варенье auf der Полка :-D

Вик путь к закрыт 11.06.2008 03:23

Мы когда сюда приехали в германию стоит везде на автобанах ... Ausfahrt.....так мы думали это Город да и ещё моя мама говорит что это такой за город Аусфарт... везде он написан... не поймёшь :-D

Rosa Kli 11.06.2008 03:49

Мужик один опоздал на работу, так как шёл сильный снег и ехал медленно. Стал объяснять это шефу, а из головы вдруг вылетело как снег по немецки: " Ich komme so spat, weil es so stark...mm...vom Himmel...mm... wie Regen, aber andere Material"

Анна Дpyx 11.06.2008 06:03

Snakomie raskasawali. Kogda tolka priehali hateli kupit w magasine kurinie lascha4ki, tolka ne snali kak na namezkom skasat. Oni saschli w magasin w spraschiwaut "Wo pok,pok,ak?" i mahali rukami kak kriljami.

Annemarie 20.06.2008 01:42

Муж и жена в Арвейтсамте.
На вопрос кем они в России работали:
Он работал Чернорабочим, отвечает с дословным переводом, "Шварцарбейтер" !
Она работала на птицефабрике, отвечает с дословным переводом, "Фёглерин"!
В ответ получили, что Арвайтслозенгелд в Германии
ни Шварцарбайтер, ни Проституирте не получают !
Пришлось родственникам идти *чтоб *помоч в этой неразберихе!

Анна Дpyx 24.06.2008 23:37

Приходит русская бабка в аптеку и спрашивает:"Нaben Sie Aschkitzeltee?" Её переспрашивают: "Wie bitte?" Nu "Aschkitzeltee" повторяет бабулька. Ich glaub die Oma spinnt sagt die Apothekerin zur Kollegin. "Nee" sagt die Oma ich habe in Russland gesponnen, hier stricke ich nur

Татьяна Вэдэ 25.06.2008 00:06

Однажды нашли у маленького сына клеща и решили сами не трогать, так как живём в "опасном" районе, прежде чем поехать к врачу решили, что надо позвонить и узнать часы приёма. Муж мой *звонит и его, видимо, спросили что случилось, муж и говорит: " Мein Sohn hat ein Zapfchen gebissen". Не знаю, что подумали на другом конце провода, но мы с детьми до сих пор вспоминаем и смеёмся.

Kатя Гэйм 25.06.2008 07:30

Мой зять по приезду в Германию не знал ни слова по немецки.Первое что выучил на шпрахкурсе-Danke,Bitte,Entschuldigung.Но значение этих слов в переводе постоянно путал.Однажды пошёл в магазин и нечаянно наехал тележкой на ногу одной старушке.С большим сожалением на лице он говорит"Oh,Danke!"Старушка посмотрела на него очень удивлённо,но всё же вежливо ответила "Bitte!"

Hoffmann 25.06.2008 07:58

А мы когда приехали в Германию, начались как раз школьные каникулы. У многих машин на крыше был приделан богажник, а мы думали, что это гробы. Каково было наше удивление: В Германии люди,как мухи дохнут! И Детей то сколько поумирало ( это на маленькие богажники)


Текущее время: 23:52. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot