Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Италия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=5)
-   -   Помощь в изучении итальянского языка (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=632)

Nataliya Volnyo 30.11.2010 00:15

ссылки,которые Вы дали -говорят о правильном использовании UNO НО ВЫ НЕ ПРИВЕЛИ НИ ОДНОГО ПРИМЕРА С ИСПОЛьЗОВАНИЕМ *ПРЕДЫДУЩЕГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ:IN MENSA UNO MANGIA BENE проаргументируйте *ваши выпады,пока я не увидела ни одного грамматического аргумента.если Вы преподаватель языка ,вы должны знать,что такого в итальянском вы такого использования *не найдете.вот правильные варианты с со словарной группой.nella mensa SI mangia bene

Nataliya Volnyo 30.11.2010 00:24

gli articoli indeterminativi indicano qualcuno o qualcosa in modo generico,indeterminato.in particolare indicano:uno qualsiasi ,non importa quale:metti un maglione prehce fa freddo.uno di cui rappresenta un'intera categoria:un cane puo essere addestrato.uno di cui non si e ancora parlato:c'era una volta un re che .... Nel linguaggio parlato si usano anche per esprimere sensazioni o giudizi in frasi come:ho una fame;ha fatto un urlo;dalla cucina viene un profumo.grammatica ,moduli operativi di silvana di rossi edizione 2007, semplice regole di seconda superiore.

Анастасия Мудуш 30.11.2010 04:15

Правда, достали....
Вот скан из справочника Grammatica essenziale della lingua italiana. Автор Marco Mezzadri. Издательство Guerra Edizioni (Italia). 2004 год выпуска. Наталья, если и это для вас не аргумент, то удачи Вам в изучении итальянского языка Вашим методом.
********s010.radikal.ru/i314/1011/88/430ec3837f01.jpg

Анастасия Мудуш 30.11.2010 04:19

Меняю тему.
Есть "легальные" способы избежать congiuntivo, не меняя при этом смысл фразы.
Так, например, вместо того, чтобы говорить PENSO CHE (и затем обязательное Congiuntivo), можно сказать SECONDO ME - по-моему - и затем обычное изъявительное наклонениеЗутыщ сру ег

Анастасия Мудуш 30.11.2010 04:23

Все варианты союза ХОТЯ (nonostante che, sebbene, benche' etc.) требуют обязательное Congiuntivo
Исключение - ANCHE SE, после которого он не нужен.
Nonostante che/sebbene/benche' tu sia molto bello, non mi piaci
Anche se sei molto bello, non mi piaci

Ирина Шмак 30.11.2010 04:31

ок!!!!!наконец-то!спасибо!если можно поподробнее про congiuntivo passato-grazie :-D

Nataliya Volnyo 30.11.2010 04:33

да бог с вами ,милочка.то,что вы пытаетесь здесь делать ,вы называете методом?единственное название вашим действиям -"я умничаю на тему итальянского языка"вы прекрасно понимаете *о чем я говорю и поэтому постоянно соскальзываете за не имением аргументов.а тему менять ваше право,тема -то ваша.ecco,sono entrata per leggere,ho provato discutere, ma.....con chi?l'ignoranza *e *la superbia rovinerano il mondo.auguri carissima nel procedimento sulla strada per chi abbia la puzza sotto il nazo

Анастасия Мудуш 30.11.2010 05:17

Congiuntivo passato (так же, как и trapassato) используется для выражения действия, которое произошло раньше, чем действие в главном предложении.
Например, Я думаю (СЕЙЧАС), что они уже вернулись (РАНЬШЕ)
Penso che siano gia' tornati.
Думаю (сейчас), что он продал машину (раньше)
Credo, che abbia gia' venduto la macchina
Разница в Passato и Trapassato.
Нужно посмотреть на главное предложение. Если глагол там стоит в настоящем или будущем времени, то используем Passato. Если в любом из прошедших времен, то Trapassato
Penso che siano gia arrivati (Главное в Presente, значит, берем congiuntivo passato)
Pensavo che fossero gia' arrivati ( Главное в Imperfetto, значит, берем Trapassato)
Так же *Credo che abbia venduto la macchina.
Credevo che avesse venduto la macchina

Доремифасольля Си 05.12.2010 17:14

Разрешите вмешаться в ваш спор. Я тоже преподаватель, но только английского языка, закончила ин.яз., также как и Анастасия, и хочу поддержать коллегу. Изучаю сейчас итальянский, мне уроки Анастасии очень помогают, а ваши, милочка, возражения также интересны, но мне их трудно понять, так как вы строчите ссылки из итальянских учебников на итальянском.
Анастасия все правильно и понятно объяснила, что фразы c UNO встречаются редко и в основном в пословицах и высказываниях. Не понимаю, почему изучающий язык не должен этого знать.
Я с удовольствием изучаю даже то, что редко употребляется в разговорной речи. Ведь приходится не только болтать, но и читать, и знакомиться с культурой страны, а пословицы, поговорки - это часть культуры.
Считаю, что нет никаких оснований не доверять дипломированному специалисту. Хотя, конечно, никому не возбраняется показать себя умней умного.

Доремифасольля Си 05.12.2010 17:17

Что касается вашего, милочка, замечания насчет IN MENSA я восприняла, как придирки, потому что Анастасия поясняет главное - употребление UNO.
Кстати, мне трудней всего даются итальянские предлоги и их слияние с определенными артиклями. Также я не понимаю почему в каких-то случаях надо говорить il mio fratello, но в другом случае без артикля - mio marito.
Давайте не ссориться, ведь интересно получить помощь от всех.

Nataliya Volnyo 05.12.2010 19:28

автор темы -авторитарная личность.поэтому в силу такого надменного отношения к людям,я не могу учавствовать в теме.Вам предётся удовольствоваться однобоким методом обучения.

Доремифасольля Си 06.12.2010 03:42

Жаль... Кстати насчет di - день. Смотрела сегодня мультик на итальянском - La Bella e La Bestia. Там герои говорили и ogni giorno и ogni di. Хорошо, что я знаю все синонимы. А если б не знала?
Наташ, ну с чего вы взяли, что она авторитарная? Мне так не показалось. В интернете скажут просто "Пива нет", а многим может показаться, что "Пива НЕ-Е-Е-Т!".

Доремифасольля Си 06.12.2010 04:22

Также я не понимаю разницу в употреблении Passato Prossimo e Passato Remoto.
Преподаватель пояснил нам так: все, что произошло недавно (приблизительно в течение последних полгода) вы выражаете в Passato Prossimo, все, что произошло давно, вы передаете с помощью Passato Remoto. Однако многие и то, что произошло недавно (в течение 6 месяцев) передают с помощью Remoto. И все-таки как? общаются между собой люди? в каких случаях употребляют Remoto?

Ирина Шмак 06.12.2010 06:26

passato prossimo-обозначает ближайшее прошедшее законченное действие.это сложное время,т.к.образуется при помощи вспомогательных глаголов avere и *essere в настоящем времени плюс причастие прошедшего времени смыслового глагола.употребляется в разговорной речи,газетах,корреспонденции.Passato remoto-простое давнопрошедшее время,обозначает законченное действие,имевшее место в прошлом и не связанное с моментом речи.употребл.в повествовании,рассказе,а также и в разговорной речи,когда говорящий имеет в виду события,результат которых не ощущается и не имеет значение в момент речи.пример:venne,vide,vinse-пришел,увидел,победил.

Анастасия Мудуш 09.12.2010 08:09

Марина, вначале по поводу артиклей и притяжательных прилагательных.
Если при существительном есть притяжательное прилагательное, то артикль нужен всегда (как правило определенный, но может быть и неопределенный), за ИСКЛЮЧЕНИЕМ, когда речь идет о родственнике в единственном числе, без дополнительного определения, не уменьшительно-ласкательное.
Например,

Анастасия Мудуш 09.12.2010 08:13

Mio fratello, tua madre, suo marito
А если мы добавим что-то из нижеперечисленного, то артикль появляется
Mio fratello - i miei fratelli (уже множественное число), mia madre - la mia mamma (уменьшительно-ласкательное), suo marito - il suo marito bellissimo (есть определение)
НО!!! С притяжательным LORO артикль нужен всегда.
Il loro fratello, la loro madre

Анастасия Мудуш 09.12.2010 08:25

По поводу Prossimo-Remoto
И Ирина, и преподаватель Марины правы - Prossimo для того, что было недавно (это решает говорящий, что для него недавно, а что давно), а Remoto для того, что было давно.
Я вчера сходила в магазин - Sono andata al negozio
Я сходила в магазин 10 лет назад - Andai al negozio.
Это по правилам.
А в жизни итальянцы вас прекрасно поймут и не подумают, что бы сделали ошибку, если вы будете использовать Prossimo, рассказывая о своем детстве. На севере Италии, например, практически никто не употребляет Remoto. И о давнем и о недавнем говорят в Prossimo. А вот на юге Италии Remoto очень распространено. Его используют , даже если рассказывают о вчерашних событиях. Так что, по большому счету, в речи можно и обойтись без Remoto, но выучить его стоит хотя бы для того, чтобы понимать южан, читать худ.литературу, где Remoto используют скорее для красоты слова. Представьте целый роман, где все глаголы со вспомогательными - Di mattima si e' svegliato, si e' anzato, e' andato in cucina e ha trovato la colazione pronta. Как-то не очень, правда? *А вот - Di mattina si sveglio', si alzo' e ando' in cucina dove trovo' la colazione pronta. Совсем другое дело :) Экономим бумагу, и звучит красивее :)

Анастасия Мудуш 09.12.2010 08:41

Наталья, насмешили... авторитарная личность :))))) Да кто вам запрещает участвовать в осбуждении? Участвуйте, на здоровье! Если вы заметили, все ваши посты в этой теме на месте. Каждый заходящий сюда может их прочесть, так же как и мои. А вот заставить делать именно так, как говорю я или вы, никто их заставить, *к счастью, не может. *Каждый волен делать свой выбор. Да и вообще, Наталья, поменьше негатива - от него все болезни!
Так что пишите, не стесняйтесь!

:):):):):):):):):):):):):):):):):):):):)

Людмил Касэ 09.12.2010 16:21

Подскажите, как быстро можно выучить итальянский? Спасибо. Если можно, ответьте в p. m . : milabragin@mail.ru

Доремифасольля Си 10.12.2010 05:29

Спасибо, Анастасия! (F) (F) (F) Исчерпывающая информация о временах. Еще бы! Мой преподаватель - итальянец из г.Бари, и это на юге.
Людмила, жаль, что вы не живете в Москве, я бы вам порекомендовала моего препа. Мне он очень нравится, в меру занимается и грамматикой, и разговорную речь нам развивает. Я начала с ним заниматься 15 сентября, уже говорю на разные темы, пересказываю сказки, правда, с большим трудом.

Илона Онак 10.12.2010 18:33

Девочки, я в шоке. Мне казалось, что только тактичные и утонченные люди интересуются столь гармоничным и очаровательным языком, как итальянский. Но посмотрела переписку с этой....как ее....что недовольна и поняла, что и агрессивные зачем - то знают итальянский. Ей бы подошел тевтонский диалект.

Доремифасольля Си 15.12.2010 16:14

Помогите пожалуйста, как легче усвоить употребление предлогов. Замучилась.
Я не понимаю разницы между предлогами in и a. *То есть, *надо *говорить alla stanza или nella stanza? Ведь есть еще масса устойчивых выражений, где эти предлоги вообще без артиклей употребляются. Какие самые употребимые? Еще надо запоминать управления глаголов, какие самые часто встречающиеся, надо запомнить в первую очередь?
Также не совсем усвоила разницу между da и di.

Ирина Шмак 15.12.2010 23:47

в 2 словах и не объяснить,самое элементарное: предлог а в одном из своих значений соотв.русскому дательному падежу и отвечает на вопрос кому? -mamma da a Nicola una mela-мама дает Николе яблоко.В позиции перед словом начинающимся с гласной,предлог а образуется в ad-для благозвучия -Nicola da ad Amalia una pera-УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ a;da;in;per С ГЛАГОЛАМИ ДВИЖЕНИЯ: предлог а употреб.с названиями городов -andare a Roma-tornare a Genova-ехать в Рим-возвращаться в Геную. предлог da с глаголами arrivare,venire,tornare указывает направление к лицу и обозначает в зависимости от контекста,направление от или к.С глаголом andare предлог da обозначает направление к лицу:andare da Paolo-идти к Паоло- При употреблении с названиями городов или стран обозначает возвращение,прибытие из при этом в названиях стран предлог da сливается с артиклем:arrivo domani da Roma-Anna torna dalla Russia-Предлог in со словами, обознач.страны,употребляется без артикля:mario e arrivato in Germania.Предлог per употребляется с глаголом partire:sono partita per la Russia.У предлога di очень много значений,попозже напишу:-)

in Rizzo 16.12.2010 20:46

Kogda nujno upotrebitit tot ili inoy predlog, toje poroy teryaus. Kak-to raz sprosila moyu prepodovatelnitsya ital.yazika, no kak je ponyat kakoy predlog ispolzovat, na chto ona mne otvetila: " Olga, no eto uje filosofskiy vopros":-D :-D :-D Ya staraus bolshe prislushivatsya, kogda razgovarivayut, a takje chitayu knigi (so slovarem:-D :-D :-D ). no i ne zabivayu pravila poduchivat.

Анастасия Мудуш 17.12.2010 06:56

В догонку о предлогах. Если речь идет не о устойчивом сочетании глагол+предлог, то можно вспомнить русские падежи. В 99.9% случаев русский дательный падеж - это предлог А
Пишу (кому?) другу - Scrivo all'amico
Говорю (кому?) Марине - Dico a Marina
Если родительный падеж - предлог DI
Дом (кого?) моей бабушки - la casa di mia nonna

Анастасия Мудуш 17.12.2010 06:59

Еще подсказочка. Если речь идет о заведениях, которые заканчиваются на ERIA (pizzeria, libreria, pasticceria etc), то используем предлог IN (c предлогом или без, по ситуации)

Доремифасольля Си 17.12.2010 16:10

Анастасия, (F) (F) (F)
Еще...
Очень все понятно.
Так все-таки alla stanza или nella stanza?

Таня Дами 17.12.2010 22:05

Здравствуйте. Я живу в Израиле и изучаю Итальянский в Университете. Мне очень помогли ваши многие объяснения, особенно предлоги-головная боль для меня. Если можно, пожалуйста, объясните как можно внятнее как строятся слова в прошедшем,настоящем и будущих временах! И если есть какие то исключения из правил (потому что всегда есть обычно в любом языке) то напишите их. Заранее спасибо большое за помощь! :)

Анастасия Мудуш 19.12.2010 06:28

nella stanza :)
Таня, уточните, какое именно прошедшее время вас интересует. Их много в итальянском языке :)
А для настоящего времени нужно взять глагол в инфинитиве и удрать последние 3 буквы (окончание are, ere или ire) и к получившейся основе добавить личное окончание, которое вы найдете в учебниках. Например, разговаривать - parlare. Я разговариваю parlo, ты разговариваешь - parli, он разговаривает - parla. и т.д. *Если я правильно поняла ваш вопрос :)

Таня Дам 19.12.2010 06:31

Я сейчас как раз учу эти о, а, и иамо и т.д. Насчет прошедшего времени...например: Я ходила в магазин и купила.... Такое вот. Не третья форма, а пока что самое обычное. Какие приставки или окончания?

Анастасия Мудуш 19.12.2010 06:51

Таня, в итальянском с прошедшим намного сложнее, чем в русском. В вашем премере надо время Passato Prossimo, где нужен вспоогательный глагол и причастие прошедшего времени, а не просто окончание, как в настоящем. Т.е. Sono andata al negozio e ho comprato... *Я бы посоветовала вам не торопиться с этим. Если вы учите язык в универститете, то скоро вам это основательно объяснят.

Надежда Мака 20.12.2010 01:20

я живу в Италии 10 лет,и всё ещё не разобралась полностью в итал.
языке!!!!и наш почти забыла!!!!!!!!у меня проблемы с оддалёными прошедшими
и будущими глаголами.

Мария Дусум 20.12.2010 04:16

я сейчас как раз изучаю данное время PP Татьяна, скажу вам не торопитесь с данной темой, если вы его выучите хорошо, то остальные дадутся легче, так меня успокаивает мой преподаватель) я тоже пока что делаю ошибки, путаюсь немножко...

Доремифасольля Си 20.12.2010 04:40

Ха! Мы уже через 3 месяца обучения пересказываем сказки в Remoto и Imperfetto.
Passato Prossimo по сравнению с Remoto - семечки.

Анастасия Мудуш 20.12.2010 05:38

Марина, а я вот когда училась "заставила" себя полюбить ремото :) Очень нужно было для экзамена :) *Оно кажется сложным, так как его обычно учат последним из времен, когда голова уже забита другим материалом. А ведь по сути оно не сложнее настоящего времени для новичков. Так же берем глагол и добавляем личное окончание, неправильных форм так же много, как и в настоящем. Тут главное - правильный настрой :)

Доремифасольля Си 20.12.2010 15:56

Да. Точно. Причем, это хорошо, что мы на начальном уровне уже начали разговаривать на разные темы и пересказывать сказки. Слов иногда не хватает, сидишь, как рыба, рот открываешь и не знаешь, как сказать. Но все-таки это дало почувствовать, какие слова и формы *чаще употребляются в речи, а уж на Remoto говорит весь юг Италии, его обязательно надо знать.
Я запуталась с сочетаниями прилагательное + существительное. Например: как сказать "Алладин со своей молодой женой"? Alladino con la sua moglia giovana? или Alladino con la sua giovana moglia/

in Rizzo 26.12.2010 00:02

a kakie est pravila slovoobrazovaniya? naprimer, kakie suffiksi chasto upotreblyayutsya dlya obrazovaniya imen suschestvitelnih, prilagatelnih, narechiy? Spasibo:-)

Анастасия Мудуш 26.12.2010 21:27

Наречия очень часто образуются от прилагательных при помощи суффикса mente. *Причен берется женский род прилагательных
allegro - allegra- allegramente
comodo-comoda-comodamente
Если прил заканчивается на le, re , то последний гласный выпадает.
gentile - gentilmente, facile-facilmente

Анастасия Мудуш 26.12.2010 21:30

С существительными и прилагательными нет четких правил. Но пара закомонерностей есть. Например, если gоворим о профессиях, то часто если в мужском роде -ore , то в женском будет - ice
attore- attrice, scrittore - scrittrice, direttore - direttrice etc.

Анастасия Мудуш 26.12.2010 21:32

Существителные, которые заканчиваются на sione, tione, zione *всегда женского рода
la decisione, la questione, la conversazione


Текущее время: 18:08. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot