![]() |
К тому же сильно вомневаюсь что девушка находится там где она пишет что находится . В 5 утра там люди обычно спят а не отвечают на дурацкие вопросы в Одноклассниках . Шпионка наверняка
|
Алена, я, если честно, о Ваших ногах вообще не мыслю. Расскажете, почему на фотограффии Эммы Бантон (она же Baby Spice) изображены Ваши ноги, почитаю. А если нет, так нет.
Вы лучше по английскому спрашивайте. Нам нравится. Наши скромные эмигрантские победы, такие как знание чем snack отличается от treat, вдруг оказались востребованными. |
Алена, я, если честно, о Ваших ногах вообще не мыслю
Олег(F) (F) (F) Ели честно, я не знала, что это Бартон, и еще честнее, я ее не люблю, я даже не знала, что у нее такие классные фотки есть. Привыкла ее видеть в каких-то дурацких прическах, и не узнала даже. Придется аватару менять. |
ОК. Скажите, пожалуйста, как в английском передаются уменьшительные вещи. "Носик", "ручка" и т.д.
|
Для русского уха это звучит как "маленький нос", "маленькая рука".
В книге я встречала такой варант как что-то типа nosy, правда там это было в издевательском смысле. Старшие братья задразнивали младшего. Что Вы думаете об этом? То есть сказать ребенку "Дай мне ручку" Будет как "Give me your little hand?" |
Nosy - это тот кто всюду свой нос сует. И вообще суффикс "y" редко используется как уменьшительное. Sonny - сынок, doggy - песик. Раз, два и обчелся.
А вообще, без погружения в англоязычную среду (english-tongue wednesday)заговорить по английски, я думаю, невозможно. Потому что вы до сих пор переводите с русского. Когда вы начнете думать по английски, то вы автоматически скажете give me your hand потому что ручка, ножка, вишенка, ротик, творожок - атрибуты русского языка и в английском отсутствуют. Есть, конечно уменьшительно ласкательные формы, но они имеют интимный оттенок и поначалу не потребуются. Самое главное что от вас будет требоваться на первых порах ( а я догадываюсь для чего вам нужен язык) это разговаривать понятно. Чем проще - тем лучше, зато понятно. У меня была работница из Южной Африки, она говорила что телефон был engaged. Я ей говорю, ты позвонила куда тебя просили? Она - "yes, but the line was engaged" . Я чуть не треснул пока не понял. Busy, the line was busy! |
Ребенок ваш заговорит по английски моментально и всем нюансам вас сам научит. Если вам нужно погружение, а англоязычная среда отсутствует - советую смотреть комедийные сериалы, благо во времена интернета все доступно. Сначала будет непонятно и неинтересно, но в один момент самая глупая шутка вдруг станет не такой глупой. Так мы все и выучили язык. Успехов!
|
Отличный поинт. Смотрите Сайнфельд, например..... Замечательное пособие.... *(fr) (fr) (fr)
|
Вроде бы Саинфелд закончен. Или еще где-то идет? Не смог найти откуда скачать в интернете. Разве что по Netflix, *но в Киеве такой доступ проблематичен.
|
Павел, у нас здесь его повторяют на нескольких каналах, а как в Киеве, к сожалению, не знаю. Я поищу, может получится. :-(
|
| Текущее время: 01:24. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot