Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Германия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Говорите ли вы свободно на языке страны,в которой живете? (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=772)

Uytterhoeven 01.07.2008 08:47

Я живу в Бельгии,а здесь официальных 3 языка-нидерландский,английский и французский.Я говорю на нидерландском свободно,английский понимаю,фильмы смотрю,говорить-не говорила,но если нужно сказать несколько фраз скажу,а вот французский хочу изучать с осени.

Гужаковская 01.07.2008 08:51

Живу в Германии 9 лет.Могу свободно *объяснить что мне нужно и понять что хотят от меня.

Ольга 01.07.2008 17:14

живу 14 лет в Германии-на немецком говорю свободно,меня все понимают и я всех-но с акцентом.Мне он в принципе не мешает,некоторым даже нравится меня слушать-именно из-за акцента,а вот некоторые прикалываются,повторяют-не со зла,в шутку,но меня это раздражает... 8oI

Kатя Гэйм 01.07.2008 19:19

Живу в Германии 16 лет,пишу,читаю и говорю на немецком свободно,могу и на местном диалекте.Нет проблем найти в нужный момент нужное слово.Акцент конечно есть,от него никуда не денешся,но люди в разговоре чаще слушают что ты говоришь,а не как.А если и встречаются насмешники,то это просто невежи и не стоит на них обижаться.

Riggers 01.07.2008 19:47

живу здесь 18 лет. Приехала сюда мне было 10. Пошла сразу в 5 класс. Немецкий знаш перфект. В школе по грамматике было всегда 1. По русски читать и писать тоже ещё могу ( Конечно не всё правильно, но могу!!!!!) :-D

Тамара Тки 01.07.2008 21:01

Хоть мои дети смеются над тем, как я разговариваю, я считаю, что разговариваю свободно (Y) :-D Меня везде и все прекрасно понимают! А когда я в больнице лежала - вот где было время поболтать с немочками *(fr) (fr) (fr) И истории рассказывали , и песни пели (nt) (nt) (nt) :-D Так что - нет проблем ! * Живём почти 10 лет *:-)

Hoffmann 02.07.2008 04:41

конечно со стороны виднее. *Акцент конечно есть, я его слышу, другие нет. Говорят что похож на австрийский :-PИ оченъ удивляются, когда говоришь что родом из Росии :-D

Татьянка Кудан 06.07.2008 07:41

живу я в Эстонии,а вот язык их--ну ни фига не знаю...забыла напрочь все азы...да и не нужен он---у нас русские кругом

Юлия Hoff 07.07.2008 00:12

Когда приехали совсем незнала языка, но как то он уменя быстро пошел, сейчас конечно все медленне и медленее усовершенствоваю свой язык. Учусь на переводчика, и к сожалению получается, что на письме он у меня красивее чем устный язык. Хотя ни на тот ни на другой жаловаться не хочу. Меня понимают, и я всех понимаю.

Копылова 07.07.2008 00:42

В Германии уже 12 лет. Приехала уже "с языком". У нас дома бабушка только на немецком разговаривала, так что с пониманием языка проблем никогда не было. Конечно в начале были трудности, сейчас говорю свободно и думаю уже на немецком. Хотя акцент конечно останется навсегда, да и грамматические ошибки я иногда делаю, но это не страшно.

Белендер 07.07.2008 21:29

Дома папа говорил только на *Plattdeutsch , пока переучиливались были конечно трудно, да и смеялись все (особенно в школе), сейчас как на русском так и на немецком, разницы нет.

Рита Митк 07.07.2008 21:42

w schkole po ruski na ulize po russki doma tolko po russki
i koro4e wesde i wsegda po russki 4to mogu

Геннадий 12.07.2008 03:57

А мне тяжеловато чуть-чуть.Не знаю почему,но они мой "БЕРЛИНСКИЙ "диалект не понимают.Живу в Германии 3 года.

ЕВГЕНИЙ Г 14.07.2008 03:30

Живу в Германии 9 лет.Могу свободно *объяснить что мне нужно и понять , что хотят от меня. :-)

Ербол Омак 14.07.2008 04:17

Я живу в Германии 4 года по началу да было трудновато , понимать стал я *после шпрах курсов, разговаривать только на работе. Мой казахский схож с турецский приблизительно на 10 или 20 %

Марта Дат 14.07.2008 05:57

Ya v Germanii 3,5 goda, ponimayu ne ploho, mogu obyasnitsya, no seychas siju doma s rebenkom, vse obshenie tolko na russkom, nachinayu zabivat, to chto uchili na sprachah. :-( Yazik v uzelok zavyazivaetsya, a hochetsya poluchit obrazovanie, kogda sinok s sadik pojdet.
Podskajite, kak uluchshit nemeckij? :-)

Dina L 21.07.2008 02:45

Живу в Эстонии. Эстонским владею. Училась в эстонском классе русской школы. В университете язык обучения - эстонский.
Немецкий учу уже тысячу лет. Понимаю не все и сказать могу не все. Но, когда была в Германии, друзья - немцы говорили, что немецкий у меня хороший.

Франк 21.07.2008 02:49

живу 14 лет в Германии-на немецком говорю свободно,меня все понимают и я всех ;-)

Пётр Кмип 22.07.2008 07:00

Прикольно,все без проблем разговаривают,а только рот откроют и всё ясно кто они на самом деле.

Алёна Д 22.07.2008 07:05

Пётр, ну не все :) те кто молодыми сюда приехали, думаю нет. Я например в 13 лет сюда приехала, нет проблем с языком вобще и кто я, определяют только прочитав или услышав мою фамилию.

Пётр Кмип 22.07.2008 07:11

Вполне с вами согласен.Но когда пишут,что живёт 4 года и нет проблемм,никогда не поверю

Annuschka 22.07.2008 07:13

говорю свободно,и ещё небыло проблем,иногда даже не верят что я русская-немка,приехала в германию в 32 года

Алёна Д 22.07.2008 07:15

у них может и нет проблем, а вот у тех кто их должен понимать они наверняка есть *(H)

Алёна Д 22.07.2008 07:19

Анна, а вы в России немецкий знали? Потому что у меня мама тоже приехала сюда в 37, но она с детства немецкий знала и дома они всегда по немецки разговаривали. Приехав сюда ей было легко, немного переучилась т.к. у них диалект немного другой был. Бабушка так вобще на русском с акцентом говорит по сей день, там жила в немецкой деревне.

Annuschka 22.07.2008 07:27

Алёнушка,в детстве я нем. знала хорошо,потом по обстаятельствам <школа,техникум,замужество,работа <практически не говорила,по приезде сюда было тоже не сразу так просто потому что у нас этот комплекс не правильно сказать мешает,но длилось это не долго всё пришло из детства назад,а вы откуда приехали,кстати у меня тоже дочу Алёной завут

Алёна Д 22.07.2008 07:39

Мы приехали с Украины, но мои родители, да и я тоже, родом с России. Алтайский край. Там и мои родственники все жили. Бабушка в немецкой деревне жила до отъезда сюда. Они дома всегда по немецки разговаривали, когда мы туда в гости ездили, все на немецком говорили. Мама знала хорошо немецкий когда сюда приехали. Да, тоже были трудности из-за диалекта, но она быстро переучилась. Сейчас говорит свободно на немецком, но всё таки слышно что она не местная немка. Всё это к тому что трудно верится в то, что здесь многие утверждают что после 2-4 лет здесь они свободно владеют языком.

Annuschka 22.07.2008 07:51

ну я скажу так ,что через2-3 года вообще не зная языка я не верю вообще,тем более те кто приезжают сейчас последнее время,тогда ещё 15-17лет назад да были нем. деревни сейчас их практически нет,все уехали кто в гер.кто в израель;америка да вообщем что перечислять и так понятно,вобщем не верю болтовня

Alisa Xii 22.07.2008 18:20

в августе будет три года как я приехала, прошла курсы немецкого, до этого вообще не одного слова по немецки, муж коренной немец, не работаю сижу дома с маленьким, язык для меня пока проблема, очень трудно изьясняюсь, и конечно не понимаю, только самую малость, может кто даст совет как быстрее начать говорить, дома говорим по русски, муж владеет им

Алёна Д 22.07.2008 18:24

вот в том то и проблема что дома по русски ;) пускай говорит с тобой по немецки, быстрее выучиш. Самый лучший способ общатса на немецком и только, тогда быстро прийдётса выучить.

Riggers 22.07.2008 18:40

Алиса. Ты ( можно на ты?) сама пишиш, что муж у тебя местный. Почему вы тогда не говорите по нем. Он же наверное тоже хочет, чтоб ты говорила по нем. Мой муж тоже коренной. Но я уже тут почти 18 лет. Прошла всю здесь школу. Говорю перфект на нем. Даже знакомые немцы спрашивают у меня как по грамматике правильно сказать :-D. Попроси его, чтобы вы разговаривали только по немецком. Я думаю, что ты так быстрее всего выучиш. Viel Gluck. (F)

Брязгина 22.07.2008 19:01

А мы тоже чуть больше двух лет здесь живем. Ситуация похожа на Алисину. Разница лишь в том, что муж тоже из России. Мои знакомые, кто здесь больше 5-ти лет живет, говорят, что немецкий хорошо пошел, когда учиться пошли либо работать. Как попадаешь в общество, где все вокруг говорят, так и сам заговоришь и понимать начнешь. Мой муж также в этом убедился.
Так что удачи в изучении и терпения. При вашем желании и трудолюбии вы сможете немецкий одолеть!

Alisa Xii 22.07.2008 19:13

спасибо вам всем за поддержку, а с мужем идет такая борьба, не хочет он со мной по немецкт говорить, говорит конечно что то , когда по русски не может это сказать, он все переживает когда мы ко мне поедим в гости, как же он там будет общаться, *:-D, но думаю маленького в сад отдам в сентябре , и сто буду предпринимать ;-)

Riggers 22.07.2008 19:35

да вы *поедите туда в гости, а тебе то тут както жить надо. Поговори ешё раз с мужем, что это очень обязательно, что-бы он с тобой говорил. (F)

Annuschka 22.07.2008 21:38

здравствуйте Алиса,есть предложение,так учил мой муж ,он русский,телевизор естественно на нем.,а передача желательно лёгкая он смотрел мультики и не этот страх с убийствами и драками ,а такие как вини-пух,чип и дейл,итд ,,,познавательное,там новости,про животных------,если что-то тяжолое желательно записывать;ну вот пробуйте,дерзайте дай Бог чтоб помогло,успеха (Y) (Y) (Y)

Колечкина 26.07.2008 23:49

da ja govorju svobodno, no inogda u menja slischitsja vsotaki akzent, potomuschto bukvu rrrrrrrr proisnaschu kak po russki (fr)

Наталья Гуми 27.07.2008 02:27

живу здесь 2 года и 3мес, с 0 учила здесь язык, сейчас уже все экзамены в универ языковые на 95 проц здала правильно..
думаю, не все сразу, но можно одолеть .. каждый день приносит что-то новое.. скоро свободно заговорим..

аташа Пвмэ 05.08.2008 04:43

говорю свободно,и ещё небыло проблем,иногда даже не верят что я русская-немка,приехала в германию в 13 лет. (v)

Александр Кисэ 09.08.2008 20:10

Желающим изучить немецкий:
по телевизору (обычно ночью) по государственным программам (ARD, ZDF, WDR, BR) нечасто, но регулярно идут передачи для глухих и для слепых. Для глухих - внизу титры - можно читать и слышать одновременно. Для слепых - диктор объясняет, что сейчас делается на экране - тоже вы видите и слышите одновременно.
Посмотрите программы передач и выпишите себе такие передачи, апишите их на видик и смотрите по нескольку раз.
Учитывайте и сложность обычных передач.
Самые простые:
- детские
- потом идут пердачи о животных - там диктор чётко говорит, но словарный запас надо расширить словами: Weibchen, Mannchen, Welpe, Neugeborene, Laich (не путать с Leiche!), Kaulquappen и т.п.
- фильмы, переведённые с других языков, особенно из СССР (редко, но бывает!)
- немецкие фильмы
на первых порах вообще не стоит смотреть:
- немецкие фильмы с севера (Гамбург)
- немецкие фильмы с юга ("Der Bulle von Tolz")
- немецкий юмор.

Биллигмаер 10.08.2008 02:15

У меня проблем нет, да и было бы стыдно не уметь говорить, во первых дома говорили, да и уже 19 лет как в Германии живу.
Александр совершенно прав.
Я *по приезду в Германию учила или вернее пополняла знания языка с помощью таких передач.Мне например *много помогла передача
"Sendung mit der Maus",затем очень важно смотреть новости дня, познавательные передачи. (Y)

Лазаренко 18.08.2008 17:15

У меня в семье говорили по немецки(на старинном диалекте),до школы я тоже говорила.А вот позже стала отвечать родителям по русски(В школе учила английский).Приехав в Германию понабилось месяца три,чтобы начать понимать немного местных.Русского телевидения не было,газет тоже.Смотрели только немецкое,трудные правила и слова выписывала на бумажку и вешала над кухонным столом,чтобы запоминать быстрее.Читать училась по детским книжкам и дочь разносила журналы,вот мы их и читали.Первый словарь у нас даже порвался-столько в нём листали.Итог-понимаем,читаем,пишем свободно,говорим с акцентом.Три года назад приехали родственники сюда жить.Смотрят и читают только русское,общение тоже только русскоязычное-говорят язык ну никак не даётся.По амтам и врачам только с переводчиком(кто нибудь из родни).Неужели самим не противно


Текущее время: 07:25. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot