Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Соединённые Штаты Америки (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Некоторые форумчане пишут посты на английском языке, - это что? - попытка забыть ... (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=2089)

Копшаева 31.05.2008 16:04

Некоторые форумчане пишут посты на английском языке, - это что? - попытка забыть ...
 
Некоторые форумчане пишут посты на английском языке, - это что? - попытка забыть русский или показать знания английского?...

Славик Саж 01.06.2008 02:17

Karina, ya soglashaus' s Liliei, mi deistvitel'no svobodno govorim na 2-yx yazikax i nam deistvitelno legche obyasnyat' nekotorie veschi na Angliskom yazike. Ne tolko legche no i bistree. A tak kak vse angliskii ponimaut ( a esli net to eto ix problemi) to pochemy bi i net? Vot vchera mi naprimer govorile v forume o speeding tickets. Mne naprimer bilo bi ochen' tyazhelo skazat' "non-moving violation" po-rysski.
Po-povody переключить латинницу на кириллицу. Mozno cherez translit.ru no mne lichno eto ne nravitsya. Korotkie predlozheniya bez problem. A dlinnie slishkom mnogo nado ispravlyat'. Mozho zagryzit' rysski shrift, no ya na svoi keyboard kleit' rysskie bykvi nexochy. Esli est' drygie sposobi podskazhite, bydy rad.

Славик Саж 01.06.2008 02:18

Po povody показать знания английского. Ya dymau chto znanie angliskogo yazika eto ne povod poxvastat'sya. Eto standart dlya zhitelei Ameriki (sorry Brooklyn dudes).
Bottom line, mi vse dryg dryga ponimaem. Esli xotim konechno....

Larsen Lovs 01.06.2008 02:29

А мы говорили о Вечном,
Всегда забывая о сущем,
О нищем, больном, неимущем,
Забытом, убитом, увечном...
Как будто искание истин
Всегда за пределами взгляда...
Как пахнут апрельские листья -
"Кудрявая, что ж ты не рада?"

Клавдия Садм 01.06.2008 02:31

kazhdiy vibiraet dlya sebya na kakom yazike ydobno napisat' soobshenie ,vse dryg dryga ponimaut v lubom slychae ,glavnoe chtob ni kogo ne obizhat' cvoimi viskazivaniyami

Larsen Lovs 01.06.2008 02:39

я переключаю русский шрифт.... но для меня ето неудобно. Начинаю печатать документацию,,,,и после 2-х абзацев выясняю что ето Русский,,,
Я согласна со всеми Вами, Трудно наверно читать латинницу с непривычки (я привыкла),, (точно так же как трудно читать English если Вы его не знаете).
Чистота слова и мысли - ето идеал. А идеалы труднодостижимы.
p.s. this's never ending topic

Larsen Lovs 01.06.2008 02:51

а на работе я работаю,,, извините Лиля:-))) на работе мне некогда в одноклассники заходить
я *вас разочаровала:-)

Larsen Lovs 01.06.2008 02:55

Я *могу вам предложить друдое решение,,,, копируйте латинницу и переводите в Транслите,, если вас ето не смущает:-),
Транслит такой всесильный:-))). И все будут удовлетворены.
всегда нуz-z-zно уметь делать шаг на встречу,,,, это залог успеха:-)
К сожалению, наш english далек от идеала,,, и русский тоже

Larsen Lovs 01.06.2008 03:03

так *эту *взвесь *с *себя *не *отряхнуть...
Уйти, *забыться, *умереть, *уснуть,
податься *в *просветители *- *читать
толпе *букварь *по *химии *и *праву,
дотошно *объяснять,
что *мать *- *есть *мать, *-
не *мне *ее *судить...
или *орать,
трясти *белье, *на *всех *найти *управу
и, *отдуваясь, *влезть *на *шаткий *трон?..
Быть *иль *не *быть?
Какая *скука, *право...

Борис Матв 01.06.2008 03:03

Лилия и др., я с вами со всеми согласен. Но вопрос в следующем, а какая разница? Как кто-то тут правильно отметил - как бы мы не писали, мы друг друга понимаем, understand?


Текущее время: 23:54. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot