![]() |
Коньяк бывшего СССР - Коньяк или Бренди? История появления и борьбы за имя...
Друзья, многие из нас наверняка сохранили в памяти такие понятия, как Армянский коньяк, Грузинский коньяк, Дагестанский коньяк... При этом имя коньяк настолько плотно прижилось к этим напиткам, что относиться к ним, как к бренди до сих пор получается с большим трудом. На этой почве очень долго шли приперательства на тему считать ли транслитерацию на кирилице защищенной торговой марки COGNAC отдельной маркой напитка или все таки привыкать к тому, что КОНЬЯК он и во Франции КОНЬЯК!
Скажу честно, я не очень силен в отечественных коньяках, поэтому очень надеюсь на всех Вас в части познаний об истории, развитии, вкусовых характеристик, достоинств и недостатков этих напитков. Ну и, конечно, Ваше мнение - Коньяк или Бренди? Вот в чем вопрос ;-) |
Мне кажется, что с коньяком в нашей стране повторилась та же история, что и с шампанским, Ксероксом, Памперсом, Джипом... Когда название отдельной марки становится нарицательным для всей данной категории товаров. Это надо принять, как данность и не грузиться по этому поводу.
К тому же, нас десятилетиями воспитывали, что есть коньяк - армянский, французский, московский и т.д. А название "бренди" - что-то чужое, западное. Как Кока-Кола - все про неё слышали, но мало кто пробовал. Я имею в виду, конечно, период доперестроечного СССР. Поэтому, считаю уместным использовать термин "коньяк" применительно не только к бренди родом из провинции Коньяк, но и ко всем остальным. По крайней мере, в русском языке. Так проще и привычнее. |
Юрий ***.quartum.ru Самосудов: >>Мне кажется, что с коньяком в нашей стране повторилась та же история, что и с шампанским, Ксероксом, Памперсом, Джипом... Когда название отдельной марки становится нарицательным для всей данной категории товаров. Это надо принять, как данность и не грузиться по этому поводу....
Да, сложилась некая совковая языковая данность - ведь совок плюёт на защиту торговых марок! А что вы скажете, если любая левая копировалка будет вам продаваться, как солидный Xerox, а украинская Волынь- по цене Jeep? |
Кстати, азербайджанский Апшерон маркировался как бренди, а не как коньяк. Хватило ж у кого-то ума не лезть зря в торговую марку!
Интересно, как маркируются бренди бывшего СССР на экспорт (полулевые "русские: магазины, где продаётся молдавский "коньяк" - бррр! - не в счёт). Кстати, завозимое в Израиль из Греции пойло русские производители тоже ухитрялись маркировать как "коньяк" - но опять же, *в "русских" магазинах. Согласен с Маратом - уважающий себя производитель обязан уважать чужие торговые марки, а уж как вы называете то, что пьете, между собой - ваше личное дело. |
История гласит,что благодаря Шустову,французы и разрешили употреблять слово "коньяк",только на территории России.
|
Возможно, разрешили потому что производство коньяка в Армении (потерял ссылку :-S) началось до того, как термин коньяк был законодательно закреплен как торговая марка -кажется, в 1903 г.
Кстати, судя по этой статье ********ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%8C%D1%8F%D0%BA маркировать бренди бывшего СССР (кроме армянского) как коньяк можно только кириллицей и только в пределах стран СНГ. |
Безусловно бренди. Просто по привычке введеной упоминавшимся Шустовым - виноградный бренди в Росии называют коньяком.И в израиле тоже кстати, сказывается количество русских в стране.
|
"
до тех пор пока напиток с названием "русская водка" будут производить повсюду в мире - буду писать на этикетке российского коньяка слово "КОНЬЯК" *это честно и ГОСТЫ российские позволяют (если на кирилице)" - бсолюто поддерживаю. Териториальность пригоовления не имеет какого-либо значия. В таком луче шашлык готовится только на Кавказе, уральские пельмени толко в РФ и то везде, сало только в Украине, в других местах бекон ..... Если выдержаны все нормы и требования то коньяк и есть коньяк. |
До чего ж вы влюблены в дешевую демагогию. Во всем мире не пишут на этикетках "русская водка" - пишут просто "водка". Точнее, "vodka" *:-P. Название, не произошедшее от местности.
Нет города или области "шашлык". Пельмени - содранные, кстати с китайских дим-сам ,тоже к городу ме привязаны. Шотландцы с ирландцами не обижаются на Америку и Японию за виски. Умные ребята ;-) |
Марк, всё же думаю что продукт полностью отвечающий требованиям оригинала имеет право так и называться.
Кстати, название МАЙОНЕЗ привязано к названию местности. И следуя Вашей логике что же мы покупаем в магазинах? |
Текущее время: 16:59. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot