наверно это было до 2010 года, после которого появилась новая ( не поддающаяся логике) транскрипция имен в десятилетних загран. паспортах : например Наталия-было Natalya, а стало-Nataliia, было Yana ( Яна), а стало Iana-а в водительских-осталась французская транскрипция!
ххх
да нет я получал международные в ноябре
кроме австралии они вообще то нигде не нужны- в африке и азии хватает обычной пластиковой карточки прав на французском и ркусском
а австралия или россия иои обе чего то там не подписали поэтому к нашим правам надо приложение
Впрочем как мне объяснили альтернатива- это нотариально заверенный перевод прав на английский, можно сделать дома
__________________
НЕ ПРИСЫЛАЙТЕ ПРИГЛАШЕНИЯ В ИГРЫ, ПОЖАЛУЙСТА!!!