Я пользуюсь русско-английской клавой, правда без русских букв на ней. Мне легче было вспомнить комбинацию расстановки русских букв, чем учить правила транслита. Ну в этом случае кому как удобнее, тот так и пишет. Я согласна со Светланой, что Мы все-таки в стране где основной язык English.
Так или иначе это в некотором смысле уважение к самому себе.
Речь была не от этом. Меня просто удивило, что людям, большую часть жизни говоривших на русском языке, легче и быстрее друг другу что-то объяснить на английском. Какие-то технические термины, у которых фактически нет русского названия - да, но просто общаться друг с другом на бытовые темы, - никогда не поверю, сколько бы меня в этом не убеждали. Но это опять же - лично мое мнение.