Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Форум русских эмигрантов Израиль

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #111 Старый 23.03.2012, 00:22
По умолчанию
Я уважаю ваше стремление проникнуть в суть понятий и найти связи... но вынуждена внести некоторые уточнения
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #112 Старый 23.03.2012, 00:27
По умолчанию
1)Еврей, иудей на иврите не ехуди, а еhуди!!! Буква ? "hэй" - одна из самых распространенных в иврите - в начале и середине слов читаетсякак английское/немецкое/идишское [h] – как, например, в эквивалентах слова «иметь»: соответственно have, haben, ????. Это звук легкого выдоха, порою проглатываемый при быстрой речи.
Не доверяйте безграмотным учебникам и не произносите ? как украинское или белорусское [г]! Такого звука в иврите нет!
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #113 Старый 23.03.2012, 00:32
По умолчанию
2) Изначальное название иеhуди относилось к потомкам (колена) Йеhуда, впоследствии — к жителям Иудейского царства вне зависимости от их племенной принадлежности. После падения Иудейского царства название иеhуди потеряло специфическую связь с Иудейским царством и превратилось в термин, обозначающий национально-религиозную принадлежность вне связи с какой-либо территорией или коленом.
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #114 Старый 23.03.2012, 00:36
По умолчанию
Вы пишете: *К сожалению мы все в другом состоянии и поэтому все называемся ГОИМ, т.е не в единстве и любви.
«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). Такое значение это слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите.
620 раз (!) это слово употребляется в Библии (Торе) во множественном числе (гойим) и означает многие народы. В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. ??? ????? — «великий народ» )
Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии (Тора) 5 относятся к еврейскому народу.
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #115 Старый 23.03.2012, 00:40
По умолчанию
В настоящее время слово «гой», вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский), просто обозначает *представителя другого народа, т.е. нееврея. Для негативного обозначения нееврея в идише употребляется слово «шейгец» (и «шикса»), последнее также вошло в американский английский язык.
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #116 Старый 23.03.2012, 00:47
По умолчанию
вы пишите: "А Тора от слова ОРАА в переводе с иврита -инструкция",
Совершенно верно вы заметили, что слова "Тора" *и "Ораа" - однокоренные...Однако, *не вполне корректно утверждать, что одно "произошло" от другого...
В современном иврите термин тора означает также философскую, научную и т. п. систему (например, торат Кант — `теория, учение, философия Канта`; торат ха-яхасут — `теория относительности`).
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #117 Старый 23.03.2012, 01:13
По умолчанию
К нашему общему сожалению, мы потеряли объяснение Торы в духовном ее смысле (любви, отдачи, не делай ближнему то, что ненавистно тебе- это называется духовное), и, защищая свое нежелание вернуться к нему-духовному, мы выискиваем уловки , знания в науках и т.д. Не проще ли захотеть вернуться к истинному смыслу-в этом цель нашей жизни.
Аватар для агата
агата
Member
Регистрация: 21.05.2008
Сообщений: 108
агата вне форума
Ответить с цитированием
post #118 Старый 23.03.2012, 01:25
По умолчанию
Tора, а не Карл Маркс, дает нам мудрую подсказку, как жить надо. Веахавта лереаха камоха… И люби ближнего своего, как самого себя. Еще раби Акива говорил, что это основа всей торы, а Хилель, перефразировав эту заповедь, сказал: «Что ненавистно тебе, не делай другому». И еще сказано в Торе: «Не ходи сплетником в народе своем». Нам нужно перестать злословить, беречь свой язык ото зла, а губы от обмана.
Sol Kejser
__________________
Да, говорю я, жизнь все равно прекрасна,даже когда трудна и когда опасна,даже когда несносна, почти ужасна -жизнь, говорю я, жизнь все равно прекрасна. (Юрий Левитанский.)
Аватар для Mirai Nik
Mirai Nik
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 175
Mirai Nik вне форума
Ответить с цитированием
post #119 Старый 23.03.2012, 03:01
По умолчанию
«Что ненавистно тебе, не делай другому». Вита- (Y) Никогда не желай другим то ,что не пожелал бы себе ...С другой стороны ведь можно сказать : не стоит придавать значение злословью.... Убогих ,ограниченных ,исходящих злобой - такое количество - ну что обращать внимания на их выпады? И с Евгенией согласен на все 100% !!!!! Улыбаться надо ! (F)
Аватар для ANONIMIST
ANONIMIST
Senior Member
Регистрация: 04.09.2008
Сообщений: 1,579
ANONIMIST вне форума
Ответить с цитированием
post #120 Старый 23.03.2012, 03:35
По умолчанию
Шурик:"(гой гадоль,) илли гой кадош?Это одно и тожe?"

Шурик, смысл этих выражений зависит исключительно от контекста. Без контекста перевести их невозможно, хотя бы потому, что непонятно под словом "гой" подразумевается "нееврей" или "народ". Так например, "гой кадош" можно перевести и как "святой народ" и как "святой нееврей". Кстати, есть рассказ про человека, которого назвали "Исраэль - гой кадош" *(т.е. Исраэль святой нееврей).
Аватар для hellokitty
hellokitty
Senior Member
Регистрация: 06.06.2008
Сообщений: 2,531
hellokitty вне форума
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot