Nosy - это тот кто всюду свой нос сует. И вообще суффикс "y" редко используется как уменьшительное. Sonny - сынок, doggy - песик. Раз, два и обчелся.
А вообще, без погружения в англоязычную среду (english-tongue wednesday)заговорить по английски, я думаю, невозможно. Потому что вы до сих пор переводите с русского. Когда вы начнете думать по английски, то вы автоматически скажете give me your hand потому что ручка, ножка, вишенка, ротик, творожок - атрибуты русского языка и в английском отсутствуют. Есть, конечно уменьшительно ласкательные формы, но они имеют интимный оттенок и поначалу не потребуются.
Самое главное что от вас будет требоваться на первых порах ( а я догадываюсь для чего вам нужен язык) это разговаривать понятно. Чем проще - тем лучше, зато понятно. У меня была работница из Южной Африки, она говорила что телефон был engaged. Я ей говорю, ты позвонила куда тебя просили? Она - "yes, but the line was engaged" . Я чуть не треснул пока не понял. Busy, the line was busy!
__________________
Хочу лето (или нормальную зиму)