Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Израиль (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Значение и происхождение Вашей фамилии и еврейского имени. (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=4819)

Борис Гамути 17.09.2011 01:32

Фамилия Борик ( а также Борис и имя Борис) *произошла или от еврейского мужского имени Барух, которое означает «благословенный», или от названия деревни Борки, или от идишского слова «брик», которое означает «мост». Также возможно, что эта фамилия — акроним «Бен Раби Яков Копл» — «сын раби Якова Копла».

Борис Гамути 17.09.2011 01:41

Чт окасаеться фамили Боришкевич ,то она имеет и славянские корни ,и еврейские.. Что касаеться еврейской части - то смотрите предыдущий пост.А в славянском варианте фамилия Боришкевич относится к распространенному типу украино-белорусских фамилий и образована от крестильного имени Борис.Мужское крестильное имя Борис, по мнению ряда ученых, является усеченной формой славянского имени Борислав («борьба и слава»). Однако есть и другая точка зрения, согласно которой, имя Борис восходит к болгарскому слову «борец». В основу фамилии легла производная форма имени - Боришка.Фамилия Боришкевич образовалась при помощи суффикса -евич. Первоначально он имел следующие значения: «маленький», «молодой человек», «сын». Поэтому Боришкевич буквально понималось как «сын Боришка». Позднее древний суффикс -евич утратил свое прямое значение и сохранился лишь в качестве фамильного.

Борис Гамути 19.09.2011 01:32

А вот немного о некоторых наших форумчанах:;-) Фамилия Финкельштейн образована словами "финкель" ("искра", от нем. Funkel) и "штейн" ("камень", от нем. Stein) на идиш, её можно примерно перевести как "камень искры".
Фамилия Штейн произошла от немецкого слова «Stein", которое означает “камень”. Возможно также , что предок носителя этой фамилии получил эту фамилию, так как жил в каменном доме или около большого камня. Эта фамилия — немецкого происхождения.
Фамилия Генкин произошла от идишской формы «Гана» еврейского женского имени Хана. Окончание «-ин» обозначает принадлежность. Таким образом, «Генкин» переводится как «сын Ханы».
Фамилия Шнайдерман образована немецкими словами "Schneider" ("портной") и "Mann" ("человек") и переводится как "портной". Скорее всего, предок носителя этой фамилии был портным.
Фамилия Попивкер произошла от названия деревни Поповка в Винницкой области. Обычно на идиш к названию населённого пункта добавляется суффикс "-ер" (по-русски это "-ский", например, Ярославский, Глуховский, Пиотровский и т.д.). Раввинов также часто называли по тому городу, где они занимали раввинскую должность, например, рав Хаим Воложинер – руководитель ешивы в Воложине. Очевидно, предок носителя этой фамилии был родом из этой деревни.

Борис Гамути 13.10.2011 18:50

Фамилия Штенгер безусловно немецкого происхождения.В немецком варианте *образована от аналогичного прозвища Stenge – «стеньга», то есть «верхняя часть судовой мачты». Вероятно, прозвище Штенгер относится к числу «профессиональных» именований, содержащих указание на род деятельности основателя фамилии: он мог быть моряком или судостроителем.
Если рассматривать еврейскую историю этой фамилии ,то скоре всего это идет от прозвища *Штенгер имеющего *схожую этимологию с немецким Stange – «жердь, палка, шест», «брусок». Исходя из этого, можно предположить, что прозвище Штенгер получил либо высокий и худой (как жердь) человек, либо плотник. Есть и адаптация этой фамилии в русском варианте..Из ассимилировавашихся немцев ,появившихся в России еще во времена Екатерины.Видел упоминание о бароне ,военных и т.д.

Борис Гамути 13.10.2011 19:01

А мои Вам извинения ,что отвечаю поздно ! просто иногда тема так далеко уходит на "задние" страницы форума ,что тяжело ее отыскать.

Domeniko Volin 13.10.2011 19:02

Нет нужды в извинении, ваш труд много добра делает людям, и очень много помогает найти самих себя!!!

Борис Гамути 14.10.2011 16:01

Фамилия "Аксельрод" ,а также родственные ей Аксельрад,Ашельрод,Эксельрод и т.д. немецкого присхождения.Вероятно происхождение ее от мужского имени Аксельрад ,которое было распространено среди евреев средневековой Германии.Но также есть вариант происхожденяи фамилии от слов Axel ( ось ,вал) или Rad ( колесо) ...Многое зависит от произношения на идиш: на северо-восточном диалекте она звцчала как Аксельрод ,на юго-восточном как Аксельруд,а в Галиции ее произносили бы как Аксельрад.

Groth 14.10.2011 22:36

АксельродАксель (Axel, Aksel, Axl, Akseli и др.) — мужское имя или фамилия в германских языках.
Имя пришло из скандинавских языков от еврейского «Авшалом» (ивр. ????????????) и означает «отец мира» или «отец — мир».
"Род" в переводе из скандинавских языков означает корень, стержень.

Alex Оksilvo 14.10.2011 23:05

Spasibo.Slishal versiyu Chto Akselrat-staroe nemetskoe imya, peredelannoe is grecheskogo Aleksandr.

Alex Оksilvo 14.10.2011 23:05

Spasibo.Slishal versiyu Chto Akselrat-staroe nemetskoe imya, peredelannoe is grecheskogo Aleksandr.

Groth 14.10.2011 23:25

Во всех немецких сравочниках стоит что имя Аксель пришло из скандинавских языков. В немецком, иногда в народе, имя Аксель употребляют сокращенно от Александр, как например в русском Саша. Но Александр и Саша у немцев в Германии это разные имена. Знаю пару семей у которых дети - одного звать Алекс а второго Саша, когда им говоришь что это одно и тоже - не верят.

Борис Гамути 15.10.2011 02:22

Фамилия Савин (Савинский) произошла от названия деревни Сава или деревни Савино. (Эта информация взята из книги «A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire» Александра Бейдера,Окончание «-ский» обозначает принадлежность. Очевидно, предок носителя этой фамилии произошёл из одной из этих деревен. Раньше большинство евреев жило в местечках и деревнях, так как евреям было запрещено селиться в больших городах.Если Вы дадите хоть какую то информацию откуда родом человек с фамилией Савин ,то можно установить конкретное местечко. Кстати фамилия Савин имеет древнее происхождение - если рассматривать вариант Савватий( что значит суббота) потом Савелий ( испрошенный у Бога) и соответственно Савва ( в переводе с арамейского старец,дед) Савва со временем стало фамилия Савин!

Борис Гамути 15.10.2011 22:20

К сожалению - тут ничего оригинального нет.... Шапошников и аналог Шапочник имеют происхождение от слова ,обозначающего профессию - "шапочник"... С уверенностью почти стопроцентной можно сказать что это указывает на профессию их предка..Но интересно другое - в силу специфики присвоения фамилий среди евреев не так много однофамильцев...Большинство "однофамильцев" являються родственниками в пятом - шестом поколении и потомками одного рода !

Борис Гамути 16.10.2011 01:27

Я все время подчеркиваю - я лишь выдвигаю версии происхождения имени и фамилии..Не принимайте мои варианты как истину в последней инстанции ..относительно фамилии Рохлин есть несколько вариантов:
- происхождение от нарицательного слова "Рохля",т.е. вялый и нерешительный человек
- происхождение от имени Роман ,имеющего латинское происхождение и означающего "римлянин" ....Какая связь? Так Рохля и есть простая форма имени Роман...Со временем это стало фамилией Рохлин
- еврейское происхождение фамили аналогично фамилиям Рохкин и Рохлес ,то есть видоизмененный перевод с идиша Рахель..Окончания "ин" и "просто указание принажлежности( сын Рахели) ..По Торе Рахель была женой Яакова и матерью Иосифа и Беньямина

Борис Гамути 19.10.2011 04:43

А вот есть очень интересная тема: соответствие имен наших ивритским аналогам! На примере имен некоторых участников нашего форума хочеться показать это...Ирина - Перевод на иврит - Шломит, от слова "мир". Это имя очень популярно в Израиле и подойдет всем, независимо от поколения и круга. От того же корня есть более традиционное имя - Шуламит (то же что Суламифь). По созвучию можно взять имя Ирит, что значит ирис, или Ирис - на европейский манер (сам цветок называют то "ирис", то "ирит") или Рина ("песня", "ликование"). Созвучие на "Иру" - Меира (женский вариант имени Меир), т.е. "освещающая".
Светлана - На иврите свет , отсюда образовано несколько женских имен: Ора, Орит, Ория. Более изощренные имена с корнем "свет": Орли, т.е. "свет мне", или наоборот Лиора - "мне свет"
Владимир - Почти все Володи становятся в Израиле Зеевами. Действительно, в еврейских семьях в России было принято давать имя Володя как похожее на "Вольф", "Велвел" (на идиш - "волк"), а ивритский первоисточник этого имени - Зеев (аналогично случаю Дов=Бер=Борис). Но можно ради разнообразия перевести имя Владимир "как таковое": Авшалом (Авессалом) от корней - "отец", "повелитель" и - "мир". Авшалом в Библии - один из сыновей царя Давида, известный как героическими, так и скверными поступками.
Вадим - Означает "забияка". Стоит ли переводить такое значение, не говоря уж о том, что в иврите ничего такого не найдешь. По созвучию же, отбросив первую и последнюю буквы, получим красивое и очень модное в Израиле имя - Ади, что значит "украшение" (используется и как мужское, и как женское имя).
Жанна - женский вариант имени Иоанн, т.е. Иван, впервые появившийся в романских странах. Иван, как ни странно это может показаться, имя еврейского происхождения, его первоначальный вариант - Йоханан. Имени Йоханана нет, но можно взять женское имя от того же корня (со значением "милость"): Хана или Хен. Можно переставить местами слово и обозначение Всевышнего в имени Йоханан, получится (в женском варианте) - Хананэла

Борис Гамути 19.10.2011 07:07

Семен - *русское произношение еврейского имени Шимон (образовано от корня "слышать"). В Библии - второй сын Яакова Татьяна - по-гречески учредительница, устроительница. Аналогов этому имени в иврите нет. Из созвучий ближе всего Матат для тех, кого обычно зовут Тата и Матанья для тех, кого называют Таня. Перове означает "дар", второе - "дар Б-жий".
Яна - женский вариант имени Ян. Имеется неплохое созвучие: Йона, что значит "голубь".
Лилия и Лилианна - то же, что название цветка. На иврите лилия называется шошана, и имя Шошана распространено во всех слоях израильского общества. Водяная же лилия на иврите хавацелет, как имя собственное употребляется, но только в последнее время. Подходит молодым девушкам. По созвучию предлагаем имя Лилах (что означает, правда, не "лилия", а "сирень"), сокращенно - Лили

R Rochlina 19.10.2011 13:07

Борис,хотелось бы узнать как на иврите будет моё имя и имя Ксения,заранее БЛАГОДАРЮ!!!

Борис Гамути 19.10.2011 15:05

Маргарита ( Рита ) - это европейский вариант произношения еврейского имени "Маргалит" ,что можно трактовать как "драгоценный камень", "жемчужина"
Дацковская - очень интересная фамилия! С одной стороны ,сразу напрашиваеться вариант происхождения белорусский от Дацко - уменьшительная форма библейского имени Даниил .Но нам то интересно еврейское происхождение!А древнееврейский вариант - "Даниэль",состоящие из двух частей ."Дан" - судья ,а "Эль" - Бог,поэтому трактовок смысла масса - выбирайте любое!

Борис Гамути 19.10.2011 15:55

По поводу имени "Ксения" ,Маргарита , практически ничего сказать не могу.Греческое имя ,русский *вариант украинского имени"Оксана" ( или наоборот?) ... наверное *интересный факт этого имени - что оно не претерпело никаких изменений за всю историю.По гречески "ксения" - чужестранец,чужой,странник....

Борис Гамути 19.10.2011 20:03

Не за что - с превиликим удовольствием! Кстати ,фамилия Перцов являеться родственной фамилией Перец ( Перес) Все они произошли от еврейского мужского именги Перец.А окончание "ев" или "ов" всего лишь принадлежность.Таким образом фамилия перевоиться как "сын Переца" ...А этот самый Перец в еврейской истории был сыном Йеуды...А кто такой Йеуга? Этот тот самый который сын Яакова ,отца одного из двенадцати колен Израилевых..А фамилии Ладыженская и не знаю что сказать..Скорее всего от названия города Ладыжин Винницкой области Украины...Ткали там ткань и обрабатывали кожу..А есть еще селение Ладыжин на Южном Буге ....и село Ладыжинка на юге Киевской области...

Борис Гамути 19.10.2011 20:14

Жанночка ,это очень непростой вопрос..Еврейская фамилия Казак ( или Козак ) и им подобные получены по "месту жительства" ...Это или местечко Казаки в Витебской области или местечко Козаки в Виленской области.А по поводу казаков..Конечно ,мне бы очень было приятно ,если бы они назывались так в честь еврейского слова "хазак"..Но боюсь ,что на самом деле слово этоимеет корни из кавказко - персидских источников... Казбек ,Кавказ,Азовское море, и т.д. Везде корень "аз" ..и оттуда пошло " касак" ,что значило "вольный человек"...Но это точно неправильно! Я совершенно ничерта не смыслю в этом ,я всего лишь использую свой почти десятилетний опыт поисков геналогии и прочего...

Groth 19.10.2011 20:32

Слово "козак" вошло в идиш в значении "бойкий человек" (ср. Любка Козак у Бабеля). Это значение является наиболее вероятным этимоном для еврейской фамилий Козак.

Ладыженская 19.10.2011 20:47

:-D Большое спасибо,за столь развёрнутый ответ,ничего приятного из историй ни моей девичъей,ни моей фамилии по мужу...,что ещё раз подтверждает утверждение о пресловутом "еврейском счасъе".Да,я воистину,дитя своего народа...(ch)

R Rochlina 20.10.2011 02:10

ДОБРЫЙ ВЕЧЕР !!! Борис,снова я с вопросом,фамиля Райхлинг какое имеет происхождение? *Заранее БЛАГОДАРЮ!!!

teila-tatyana fishi 20.10.2011 03:31

ne znala, chto mataniya mozhet bit zhenskim imenem, vstarechla tlko malchikov s takim imenem

Борис Гамути 20.10.2011 15:36

Фамилия Райхлин( г) *происходит от женского имени Райхе или Райха, которое на идиш означает "богатая". Суффикс "-ин" обозначает принадлежность. Таким образом, Райхлин означает "сын Райхи".

R Rochlina 20.10.2011 18:16

Борис,тогда возникает вопрос,каким образом связан с этой фамилией небольшой городок в Германии Райхлинг (в Баварии)??Уж извините меня за вопросы...:-$

Groth 20.10.2011 22:57

Маргарита, по моему вопрос надо было поставить чуть по-другому:
каким образом связана эта фамилия с небольшим городком Райхлин в Германии. ;-)
Правда это не городок, а коммуна с населением 1626 человек, Изначально местность называлась Richilo (Рихило), в 1789 году перименовалось в Райхлинге и лиш в 1808 году в Райхлинг.
Так что сомневаюсь что фамилия Райхлинг произошла от названия этого носеленного пункта и имеет отношение к коммуне Райхлинг в Баварии.
Фамилия Райхлинг относится к группе фамилий отражающие характеристику носителя.
Слово "райх" в немецком и в идиш означает богатый.
В некоторых случаях в немецком языке добавляется суффикс "линг" к прилагательному:
Производящая основа — прилагательное.Словообразовательное значение: а) «лицо, обладающее соответствующим качеством»,как правило, с отрицательной оценкой.
Окончание Ing (инг) на старонемецком означало из семейства такого-то.

R Rochlina 02.11.2011 20:53

Добрый день ВСЕМ!!! опять есть вопрос: что означает *имя Лейба -- Гирша (так звали моего прадедушку,было двойное имя)?

Groth 02.11.2011 23:52

Лейба -Гирша
Лейба (Лейб)- в переводе с идиш "лев". Лев — символ Йеуды, колена, из которого происходят еврейские цари.
Гирша (Гирш) - означает «олень» на идиш. Это имя часто ассоциируется с библейским «Нафтали» — т.к. Нафтали сравнивается с быстрым оленем.
Эти имена, не перечисленные в Писании, как собственные, – Арье на идиш Лейб, Цви на идиш Гирш и т.д (такие имена произошли от благословения Яакова и Моше Рабейну, (Моисея, учителя нашего) - который давал различные названия, взятые из мира всех живых существ, коленам Израилевым).
В последние столетия распространился не существовавший в древности обычай давать ребенку двойное имя.
Есть ряд устоявшихся «пар»:Иеуда-Лейб, Моше-Хаим, Цви-Гирш, Менахем-Мендл и т.д. Часто одно изимен в «паре» ивритское, а второе – идишское. Они связаны либо посмыслу (например, Цви-Гирш: цви — «олень» на иврите, гирш — на идише.Или Арье-Лейб: арье — «лев» на иврите, лейб — на идиш), либо позвуковой схожести (например, Эфраим-Фишл, Менахем-Мендл).
Двойные имена давали:
Существует древний обычай называть детей именами покойных родственников — отца, матери, бабушки и т.д (родители давали сразу за несколько близких родственников за двух дедушек или бабушек)
Широко распространен обычай давать детям имена праотцев еврейского народа, цадиков, известных раввинов.

Лилия Шама 10.01.2012 23:03

По *прабабушке * * - * *ШОЛОМ, * * * * * по *мужу * - САМАРДАК *и *прабабушка *и мужа *предки с Украины. Неужели * в них *ничего *еврейского, *По *ссылкам * *поискала. *Ничего определённого. * * САМАРДАК * *слышала *из *Индии *что-то. * Не *уверена.Если *есть *специалисты , *будьте *так добры, * *ПОМОГИТЕ..... :'(

Кутысман 10.01.2012 23:10

Я знаю только хим. соединения - меркАПтаны ... лучше бы я их не знала, однажды случилось понюхать...(md) (md) 8oI 8oI 8oI

Groth 11.01.2012 02:38

Меркотан
Лично я - первый раз слышу о такой фамилии... в моих источниках по еврейским фамилиям ее нет.
Но вот что удалось найти:
Фамилия Меркотан ведет свое начало от прозвища Меркотан. Прозвище Меркотан восходит к диалектному украинскому глаголу «меркотати» - «мерцать» или русскому «меркота» - «сумерки, полумрак, полусвет». Возможно, так называли ребенка, который родился рано утром, на заре, звездной ночью или вечером. Не исключено, что подобное прозвище мог получить и лучезарный, светлый человек. Наконец, вполне возможно, что в старину у этого слова было еще какое-то значение, которое послужило основой для прозвища, однако не дошло до настоящего времени.
Мне попадалась фамилия Маркитан.
Маркитан (итал. mercatante) — торговец.Маркита?н — украинская фамилия, распространённая, в частности, в Киевской и Житомирской областях Украины. Всего на Украине в начале 2000-х гг. проживало более 1,4 тыс. людей с данной фамилией.
Фамилия распространена на территории современной Украины и Молдавии, особенно в местах черты оседлости евреев. Фамилия образовалась в среде европейских евреев.

Groth 11.01.2012 03:13

Гольдвуг
Вероятно профессиональная фамилия имеющая отношение к золотым изделиям.
В переводе с идиш:
"гольд" - золото
"вуг"/вог" - весы

Бергер 12.01.2012 23:14

Я думала, что Лейб от немецкого лебен=жизнь, что это как Хаим на иврите. Так звали бабушкиного брата. Но Лев тоже красиво!

Бергер 16.01.2012 07:58

Извините, но блиндер это по-немецки, т.е. и на идиш, слепой. Вероятно, кто-то из предков был слабовидящим или даже слепым.

Борис Гамути 17.01.2012 06:03

Вряд ли я смогу добавить что-то новое...Фамилия Блиндер образована от аналогичного прозвища, которое восходит к прилагательному «блиндер», что в переводе с идиша на русский язык означает «слепой». Таким образом, можно предположить, что прозвищем Блиндер нарекли человека, у которого были проблемы со зрением.
Согласно другой версии, в основе фамилии Блиндер лежит внутрисемейное прозвище, которое выполняло так называемую «охранительную» функцию. Согласно обычаю, существовавшему у многих народов, подобные прозвища присваивались детям с целью отвращения злых сил. Для того чтобы не искушать судьбу и отвести зло, детям давались прозвища со значением прямо противоположным тому, что ожидали или желали родители. В данном случае, надеясь иметь красивого и здорового мальчика, родители назвали его Блиндером.

Бергер 17.01.2012 21:32

А вот кто мне найдёт имя моей бабушки, Хиня? Я обыскала все сайты еврейских имён и не нашла. Я названа в память о ней. Её и деда убили фашисты в сентябре 41-го года на Украине.

Groth 18.01.2012 00:40

Хиня
Имя Хиня - ласкательно-уменьшительно от полного имени Хана (Хен) и *означает «приятная», «красивая». В Танахе Хана - мать пророка Шмуэля.
Это имя ассоциируется со способностью молиться от всей души и слагать молитвы. Хана в ТаНаХе молится Б-гу, прося о рождении сына; Всевышний внимает её молитве и посылает ей сына – будущего пророка ШМУЭЛЯ.

Бергер 18.01.2012 00:49

Спасибо! Хана это Анна, да? Я предполагала, что Хиня от имени Хен. Теперь Вы подтвердили мои догадки. Ещё раз спасибо!


Текущее время: 01:19. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot