![]() |
Славик, все всё поняли. Хотя мне перевод "stuffed", как фаршированный, не сразу пршел в голову в Америке, пока у меня не завелся клиент - "русский" "доктор" который мне звонил со словами " - Олежка, пришли 3 фаршированных лобстера"
|
Победил
(*) (*) (*) Михаил Губарев(*) (*) (*) С дебютом! Славик, прекрасный вопрос. |
Спасибо!!!!
:-$ Завершите знаменитую фразу на свой лад (или ляд): Дайте мне дочку опоры и я ... |
Дайте мне точку опоры и я ...
1. Присяду или 2. Обопрусь P.S. Михаил, я так понимаю что дочка - точка это просто опечатка, да? |
Дайте мне дочку опоры и я ...
Вам такой плов самаркандский сварганю что закачаетесь :-D;-) |
Я не совсем понимаю,что такое Дочка опоры,но попробую...
Дайте мне дочку опоры и я .. докажу вам,как легко можно стать миллионером. |
Дайте мне дочку опоры и я .
Угощу ее сливкой Чтоб не было у нее запора А сам наверну наливки. |
Дайте мне дочку. Опорой в жизни будет мне она, а то сыночки моиуже все разбежались.... :-D(F)
|
Павел, Опора может быть пенсионеркой, да и дочка далека от пионерского возраста...;-)
|
Гена Горбановский:-D:-D(Y)(Y)(Y)(Y)(Y)
Рита:-D:-D:-D(Y)(Y)(Y)(Y) Майк Рабинович:-D:-D:-D(Y)(Y)(Y) Людмила Верина:-D:-D:-D(Y)(Y)(Y) |
| Текущее время: 13:17. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot