![]() |
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона. Чтобы это значило?
1. Баяццо, сцуки! *(H) 2. Нет, надо было всё-таки принять душ... :-D 3. Кто сказал, что не бывает личного такси с шофёром за два бакса? (Y) |
А мне кажется, что этот вопрос уже получил свой ответ :-) Светлана!!! (Y) (Y) (Y) :-D :-D :-D
|
Согласна чот со Cветой здесь не конкурировать...ну вот моя слабая попытка:
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона. Чтобы это значило? Что за вами зашел Dick Cheney с охотничим ружём на перевес |
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона. Чтобы это значило?
Это значит что вы зоотехник зоопарка ответственный за вольер со скунсами. P.S. А на конечной остановке заходят ДО того как люди заходят в вагон *:-P - по крайней мере в 90-х... |
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона. Чтобы это значило?
Это значит,что Вас вчера показали по CNN в новостях про Аль-Каиду * :-S |
Григорий, я Вас поняла. Попасть "в яблочко", конечно, отлично, но "восьмёрка" или "девятка" тоже неплохо.
;-) *(v) |
Спасибо участникам за такую оценку, но уверенна, что на этот вопрос будет масса шикарных ответов.
Наташа, Рената, Светлана Х, Елена *- *(Y) Про женскую логику мы уже услышали. Сейчас посыпется про женскую солидарность *;-) |
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона.
... -Ну слава богу, теперь хоть сяду! - сказал я и убрал в портфель плакатик: "Извините за неудобство. В вагоне будет производиться дезинфекция!" |
Вы зашли в вагон метро, увидев Вас все люди встали и вышли из вагона. Чтобы это значило?
1. Они таки НЕ пошутили когда сказали что это станция конечная 2. Это значит что Хэловин уже закончился и можно снимать костюм палестинского самоубийцы |
А чего вы ожидали? Вы зашли на станции "Wall Street" и лязгая мелочью в консервной банке попросили to spread the wealth.
|
| Текущее время: 16:14. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot