![]() |
Андрей, когда разбираешь пророчества о Мессии, то нужно оговорить то, что в математике называется ОДЗ (область допустимых значений).
Например, то, что Иисус - еврей еще не является док-вом, чито он - Машиах. С другой стороны то, что Мухаммад - араб, опровергает его на роль Машиаха или "пророка из среды твоей (евреи), равного тебе (Моисей) ". |
Если ты уже начал, то я продолжу. Во-первых, некоторые библицисты вообще сомневаются, что этот псалом был написан самим Давидом, а не его сыном Соломоном. Одни из аргументов, которые они приводят, что Фарсир и Сава были неизвестны во времена Давида. А стали известны при царствовании Соломона, когда возникли торговые отношения с этими землями. Стиль речи представляет большое сходство с *молитвой Соломона на Гаваоне. *Молитва о себе в 3 лице является не еденичным случаем в псалмах- Пс.19,20
Далее если говорить *мессианском смысле, оттенок здесь такой есть, но судить о нем мне лично, очень трудно. Единственное, что я могу сказать по поводу этого текста. Что если Машиах и подразумевается здесь, то ему должны принести дары. Какие точно не указываются. Цари и земли - тут все ясно. Достаточно глянуть карту древнего мира и исторический справочник. Восток и финикийцы. Если рассматривать о возвращении или преподнесении *даров, то как известно финикийцы были разгромлены в пунических войнах римлянами. Карфаген позже был захвачен вандалами. После войны с византийской империей Карфаген исчез с карты мира. Если говорить о Тире и др. его давно уже нет, как и финикийцев. Поэтому чтобы они приносили дар Машиаху в наше время- исключено. Во времена Иисуса это возможно еще было сделать. Одним словом все слишком туманно. И лично я на этот псалм ссылаться сильно не хочу. Привел, как и все псалмы до этого, которые христиане употребляют в качестве доказательства. Думаю, на этом можно и остановиться. Давайте рассмотрим Ис66.6 |
А в чем проблема с этими стихами из Исаи ?
Я бы посоветовал читать начиная с 44-45 х глав и далее. Лучше виден контекст. Кроме того, раз ты утверждаешь, что "давно уже нет финикийцев и исключено, чтобы они приносили в наше время дар Машиаху", то ты действительно предполагаешь увидеть караваны ВЕРБЛЮДОВ ??? Как пророчествовал Исайа в 6 стихе 60-й главы? |
Давй я сечас перейду на моменты где поменьше этих метафор. Все пророчества по сути и есть метафора. Лучше с простого начать.
|
Пророчество: "Но не всегда будет мрак там, где теперь он огустел. Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, за-Иорданскую страну, Галилею языческую" (Ис. 8:22—9:1).
Исполнение: "Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею. И, оставив Назарет, пришёл и поселился. в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых... С того времени Иисус начал проповедывать и говорить: покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное" (Матф. 4:12, 13, 17). |
Ну а финикийцев ты рано похоронил. Ливанские арабы, генетически их предки. Их гены сверяли с генами похороненных финикийских царей.
|
Касательно пророчества Исайи 8:22-23, то я бы посоветовал прочитать всю 8-ю главу, а не вырывать фразу из текста и в другом переводе.
Например теже строки: "и пройдет по земле (Эфраима) обездоленный и голодный; и будет мучим голодом и озлобленный. И проклянет он царя своего и божеств своих. И взглянет он вверх. И взглянет он на землю. И вот - горе и тьма. Мрак и бедствиея; и повержен он будет во мрак. Ибо нет устали в том, кто притесняет ее, первый лишь легко поразил землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний - тяжко прошел через море за Йарден и в Галиль". Согласись - уже по другому звучит. Перевод взят с сайта ***.toldot.ru |
1 Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
2 Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет. 3 Ты умножишь народ, увеличишь радость его. Он будет веселиться пред Тобою, как веселятся во время жатвы, как радуются при разделе добычи. 4 Ибо ярмо, тяготившее его, и жезл, поражавший его, и трость притеснителя его Ты сокрушишь, как в день Мадиама. 5 Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будут отданы на сожжение, в пищу огню. 6 Ибо младенец родился нам – Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира. |
Я так понимаю что Галилея связана с Машиахом. Что это не просто смертный человек а имя ему:Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
|
Юра ты можешь сейчас начать говорить о и пройдет по земле (Эфраима) обездоленный и голодный; и будет мучим голодом и озлобленный. И проклянет он царя своего и божеств своих. И взглянет он вверх. И взглянет он на землю. И вот - горе и тьма. Мрак и бедствиея; и повержен он будет во мрак. Ибо нет устали в том, кто притесняет ее, первый лишь легко поразил землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний - тяжко прошел через море за Йарден и в Галиль". Но это уже из области метафор. Которые не всегда понятны. Давай пока смотреть на простые вещи
|
Андрей здравствуй, в исследовании пророчеств полностью согласен с Юрой, но добавлю еще момент контекста. Прежде чем задать вопрос по пророчеству, изучи его сам, учитывая контекст близлежащих стихов, всей главы, и других пророков. Ты заметил, что и я и Юра регулярно отмечаем контекст, в котором суть пророчества севершенно инная. Многие вопросы у тебя просто отпадут сами собой. Характер манипулирования вырванными из контекста места в практике не новая, этим методом пользуются и СИ и мормоны, и даже Церковь Объединения Сан Мен Муна. Добавляя свою литературу, вырывают к ней кусочки Танаха для оправдания своей версии. С общим христианским подходом это тоже происходит, да и не тоже, а они это первые начали проделовать с Танахом, в чем мы уже имели немного убедиться в обсуждении.
Я предлагаю начать новый формат, ты задаешь вопрос по пророчествам, мы отвечаем как и раньше, но к этому задаем и мы вопросы по НЗ и тем подтасовкам которые мы видим. Так будет легче отслеживать всю тенденцию авторов НЗ и видеть общую картину. |
Ребята я как понимаю так и спрашиваю. Причем здесь следующие главы? Там что говориться что Машиах не связан с Вифлиемом или Галилилей. Шауль покажи мне это?
|
Я так понимаю что Галилея связана с Машиахом. Что это не просто смертный человек а имя ему:Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
_____________ * *Опять не факт, в переводе предложенном Юрой так не прослеживается. Насчет имени, оставлю Юре. |
Посмотрим. Я буду очень удивлен, что Галилея или Вифлием с перевода окажуться Нью- Йорком:-)
|
Только вы мне на один простой вопрос дайте! Машиах связан с Вифлиемом и Галилея? Если нет, то где это написано в Танахе? Я уже вам покозал, где написано, что Машиах связан с Вифлиемом и Галилеей
|
В согласны, что Галилея и Вифлием тесно связаны с Машиахом? И что в Евангелие эти места неразлучно связаны с именем Иисус? Ты Шауль сам вчера говорил, что если кто и родом из Вифлиема, то это не значит, что он Машиах.
|
Вы согласны, что Галилея и Вифлием тесно связаны с Машиахом?
------------------------- род Машиаха идёт от царя Давида, уроженца Вифлеема: (1) А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдет (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его – из древности, от дней давних. Кастельно Галилеи - надо будет посмотреть, где именно говорится. И, что. Я сейчас на работе... Немного в напряге... :) |
Хорошо, я уже на эту тему с Шаулем вчера весь вечер говорил. Здесь можно рассматривать как город, так и потомство Давида.
|
Юра пока ты будешь думать над вопросом "Галилея" я еще один текст поставлю для размышлений:
Пророчество: "Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се. Царь твой грядёт к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной" (Зах. 9:9). Исполнение: "И привели его к Иисусу; и накинувши одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса. И когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге. А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, всё множество учеников начало... славить Бога..." (Лук. 19:35-37; ср. Матф. 21:6-11). |
Андрей, это пророчество вообще очень интересно.
А когда читаешь его на иврите, то вообще другими глазами смотришь У тебя есть иврит-русский словарь ? Слово ???? и слово ???? можешь пока перевести ? П.С. у меня сейчас обеденный перерыв. Прошу прощения, но как говорят: "нет муки - нет Торы" :) |
Юра у меня глаза лопаются!1 Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, Заиорданскую страну, Галилею языческую.
В танахе раввинского перевода он совсем по другому звучит! |
?? ?? ???? ???? ???? ?? ??? ?????? ??? ???? ????? ????? ????? ??????? ????? ??? ??? ??? ????? ???? ?????
(23) Ибо нет устали в том, кто притесняет ее: первый лишь легко (поразил) землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний тяжко (прошел) через море за Йардэйн и в Галиль. 23) Прежнее время умалило землю Завулонову и землю Неффалимову; но последующее возвеличит приморский путь, за-Иорданскую страну, Галилею языческую |
???? - осёл
???? - материя игра слов. Машиах победит материальность мира. Воскресение приводить в пример рано. Дойдём и до него. |
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се. Царь твой грядёт к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий "на материи"?
|
??? ?
?? ???? ??? ??????, ???????? ?????? ????, ?????? ?????????? ????? ??????? ???????? ????????? ??????????, ???????????? ?????????--??????? ?????? ????? ???????????, ??????? ?????????. |
Андрей, там, не просто упоминается осёл, но и молодой ослик.
Кроме того, есть нечто подобное в книге Иисуса Навина. Я сейчас на работе и не могу "слёту" сидеть и печатать посты. Поэтому - "фестине ленте" |
Это еще новый перевод для меня Ибо нет устали в том, кто притесняет ее: первый лишь легко (поразил) землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний тяжко (прошел) через море за Йардэйн и в Галиль. Два перевода!
|
А взглянут на землю
– лишь горе и мрак , и мучительная тьма, и швырнут их прочь , в темноту. 23 (9:1)c Но станет тьмы для тех, кто ей охвачен! Прошлое умалило земли Завулона и Неффалима , но грядущее возвеличит приморский путь , и Заиорданье , и языческую Галиле |
Юра я сейчас прочитал от и до перевод который ты мне привел. Как то он плохо вяжеться. Синоидальный перевод более в тему поподает.
|
С чем "вяжется" ?
С литературным стилем XIX столетия, к которому ты привык ? Или с Синодального перевода легче трактовать Иисуса, как Мессию *? Но одно - желания, другое - действительность. Язык Танаха сложен, тяжел и емок. Между нами большая временная пропасть. И выбирать лишь то, что легче звучит приведет к искаженному пониманию текста. Кроме того, тот факт, что Иисус ходил по Галлилее никак не является доказательством, что он - Машиах. Мало ли иудеев бродило там и учительствовало в тех краях *??? |
Вот пророчество о том, что Машиах принесет свободу Израилю и, что после этого начнется Золотой век, действительно "точечно" и служит док-вом. Ты ведь читал Рамбама *??? Он дал четкие критерии.
|
Ладно, независим от тяжелый или уважение. Но Галилея указана отдельно в пророчествах и это факт. Если говорить о Вифлиеме. то здесь он тоже упоминается. В каком ракурсе рассматривать Вифлием? Можно как город, подразумевающий Давида, можно как место, откуда выйдет Машиах. Теперь об ослике. Во всех перевода указаны ослик или ослики. И там говориться. что Машиах проедет сидя на ослике и или на осликах.
|
Пророчество: "И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников..." (Зах. 11:12).
Исполнение: "И сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать серебренников" (Матф. 26:15; ср. 27:3). Пророчество: "И взял Я тридцать серебренников и бросил их в дом Господень для горшечника" (Зах. 11:13). Исполнение: "И бросив сребренники в храме, он вышел..." (Матф. 27:5). Пророчество: "И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника" (Зах. 11:13). Исполнение: "Сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников..." (Матф. 27:7). |
10 И возьму жезл Мой - благоволения и переломлю его, чтобы уничтожить завет, который заключил Я со всеми народами.
11 И он уничтожен будет в тот день, и тогда узнают бедные из овец, ожидающие Меня, что это слово Господа. 12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, - не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. 13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника. |
3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам,
4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. 5 И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. 6 Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. 7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; |
Андрей. Я приду домой и тогда будет удобней разговаривать.
Но всё же - давай не будем прыгать. Кстати и 30 серебрянников из книги Захарии мы обсуждали. Вот перепост: "пророчество" о 30 серебренниках. Книга пророка Захарии (11 гл.): 12) И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. 13) И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника. Тут якобы предсказывается, что: 1. Мессия будет предан одним из ближайших к нему людей (Иудой Искариотом). 2. Плата в 30 серебренников за предательство. --------------------------------------------------- нет такого пророчества, будто Мессия продан за 30 серебрнников (и ни за какую другую сумму). 11 глава книги Захарии раскрывает причину, которая приведет к разрушению Второго Храма, а именно - испорченность нравов. "4) Так сказал Г-сподь Б-г мой: паси овец (обреченных на) заклание" - обращение Творца к Захарье с поручением воспитывать народ. Для этого, пророк должен преобрести стадо и на примере него показать, как Творец может обращаться со своим народом. Когда Творец передает важные пророчества, он сопровождает их символами. "7) И пас я овец, (обреченных на) заклание," - ответ Захарьи. "и взял себе два посоха," - пастухи пользовались двумя посохами. "один назвал я Ноам (мир)," - большой, для защиты от волков "а другой назвал Ховелим (ранящие)" - скорее хворостина, чтобы подгонять скот. Метафорически - пряник и кнут. "8) И удалил я трех пастырей этих в один месяц" Захарья изменил своё поведение. И перестал заботиться о стаде: "9) И сказал я: не буду пасти вас – умирающая пусть умрет, и потерянная пусть пропадет, а остальные пусть едят плоть одна другой." "10) И взял я посох свой, Ноам, и сломал его, чтобы отменить союз мой, который заключил я со всеми народами." защита Творца, оберегавшая евреев от других народов убрана. " 11) и узнали торговцы скотом, подстерегающие меня, что слово Г-спода это." - это поведение, не прихоть Захарьи, а пророчество. Кроме того, это намёк на народы, решившие грабить евреев. |
"12) И сказал я им [торговцам]: если угодно (это) в глазах ваших, дайте мне плату мою, а если нет – не давайте; и отвесили они плату мою – тридцать серебряных (шэкэлей)." - такое обращение со стадом привело к уменьшению его поголовья и "закрытию бизнеса" Захарии и распродаже стада по дешевке.
Всё, что он потребовал у прибывших поживится дешёвым товаром, торговцев, это сумму на ИХ выбор, а если нет - пусть берут даром: "12) И сказал я им: если угодно (это) в глазах ваших, дайте мне плату мою, а если нет – не давайте;" Ему дали самый минимум (оскорбили) - плату за иноземного раба: "и отвесили они плату мою – тридцать серебряных (шэкэлей)." Далее Творец, хоть и гневается на евреев, но намекает на связь между ним и его народом: "13) И сказал мне Г-сподь: брось ее в сокровищницу, дорогую цену, в которую они оценили меня." Далее: "14) И сломал я второй посох свой, Ховелим, " - теперь Творец не намекает евреям даже "кнутом", наказывая за конкретные преступления. Евреи оказываются предоставленны сами себе. "чтобы нарушить братство между Иудеей и Израилем." Иудея - южное царство. Слабое экономически, но имело Храм. Израиль - северное царство. Сильное экономически, но слабо в Торе. Конфликт между ними, это метафора, т.-к. к тому времени было уже единое царство. И это метафора конфликта между "лириками и физиками". Б-гобоязненными и практичными. "17) Горе пастуху негодному, покидающему овец! Меч – на руку его и на правый глаз его. Отсохнет совершенно рука его, и правый глаз его совсем потускнеет." Вс-вышний НИКОГДА не откажется от Завета с сыновьями Израиля. Книга Левит (26:43) 43. И земля покинута будет ими, и удоволит она за субботы свои в своем запустении без них, и они искупят свою вину, за то, что Моими правопорядками пренебрегали и законы Мои отвергала их душа. * * 44.Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая завет Мой с ними; ибо Я Господь, Б-г их. * * 45. И вспомню для них завет с предками, которых Я вывел из земли Мицраима на глазах у народов, чтобы быть для них Б-гом. Я Господь. Как видим, Захарья говорит о другом. И никакого пророчества о продаже Мессии за 30 серебренников нет. Ибо это лишь поздняя вставка евангелистов (имеющая противоречии друг с другом), дабы подогнать под Танах. |
Матфей (27:1-10)
1 Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать Его смерти; 2 и, связав Его, отвели и предали Его Понтию Пилату, правителю. 3 Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, 4 говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. 5 И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился. 6 Первосвященники, взяв сребренники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. 7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; 8 посему и называется земля та «землею крови» до сего дня. 9 Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, 10 и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь. -------------------------------- 1) Иуда (допустим, что он был) раскаялся, "увидев, что Он[Иисус] осужден..." Странное поведение. А зачем же он "сдавал" его ? Ну да ладно. Это невозможно опровергнуть на 100% и я лишь отмечаю нелогичность в поведении. 2) "возвратил 30 сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную." Но ведь ещё никакой крови то не было ? Как он мог узнать приговор ? Он член Синедриона ? Ну допустим там - сям узнал. Но ведь Понтий Пилат ничего ещё не сказал. А арест, как показал высше был инициирован Пилатом, а не иудеями ... Слишком рано он отчаался... Не клеится. ФАЛЬСТАРТ. |
Никто ещё полностью не был "осуждён"
3) Иуда "удавился". А вот я УДИВИЛСЯ !!! Прочитав "Деяния апостолов" (1:15-19). Описывается время после вознесения Иисуса на небо: 15 И в те дни Петр, став посреди учеников, сказал 16 (было же собрание человек около ста двадцати): мужи братия! Надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде, бывшем вожде тех, которые взяли Иисуса; 17 он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего; 18 но приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его; 19 и это сделалось известно всем жителям Иерусалима, так что земля та на отечественном их наречии названа Акелдама, то есть земля крови. Так удавился Иуда или успел купить "недвижимость" и разбиться насмерть ? Может он тоже воскрес, что-бы умереть другой смертью ? И кто потратил деньги на покупку земли ? Священники или Иуда ? Не стыкуются версии ? |
4) Пророчество Иеремии (32:6-15)
Время: перед захватом Иерусалима. 6 И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: 7 вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его». 8 И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: «купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе». Тогда я узнал, что это было слово Господне. 9 И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребренников; 10 и записал в книгу и запечатал ее, и пригласил к тому свидетелей и отвесил серебро на весах. 11 И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; 12 и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи; 13 и заповедал Варуху в присутствии их: 14 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они оставались там многие дни. 15 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля и виноградники будут снова покупаемы в земле сей. . . . 36 И однако же ныне так говорит Господь, Бог Израилев, об этом городе, о котором вы говорите: «он предается в руки царя Вавилонского мечом и голодом и моровою язвою», — 37 вот, Я соберу их из всех стран, в которые изгнал их во гневе Моем и в ярости Моей и в великом негодовании, и возвращу их на место сие и дам им безопасное житие. 38 Они будут Моим народом, а Я буду им Богом. 39 И дам им одно сердце и один путь, чтобы боялись Меня во все дни жизни, ко благу своему и благу детей своих после них. 40 И заключу с ними вечный завет, по которому Я не отвращусь от них, чтобы благотворить им, и страх Мой вложу в сердца их, чтобы они не отступали от Меня. 41 И буду радоваться о них, благотворя им, и насажду их на земле сей твердо, от всего сердца Моего и от всей души Моей. 42 Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так наведу на них все благо, какое Я изрек о них. 43 И будут покупать поля в земле сей, о которой вы говорите: «это пустыня, без людей и без скота; она отдана в руки Халдеям»; 44 будут покупать поля за серебро и вносить в записи, и запечатывать и приглашать свидетелей — в земле Вениаминовой и в окрестностях Иерусалима, и в городах Иуды и в городах нагорных, и в городах низменных и в городах южных; ибо возвращу плен их, говорит Господь. --------------------------------------- a) "Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников" - Где 30 серебренников ? "и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребренников;" Где 30 серебренников ? |
| Текущее время: 00:52. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot