Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Форум русских эмигрантов Израиль

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #31 Старый 27.09.2010, 07:58
По умолчанию
Коль акавод, Авива! Все правильно. Теперь осталось неназваным только одно название Суккота и оно тоже из Торы и также упоминается в сидурах в молитвах праздника Суккот.


Ладно, раз разгадано 2 вопроса, то я добавлю еще 2:
11. Как определяется кашерность арба миним? каковы их параметры и как их связывают?
12. Какова связь Суккота с остальными народами мира?
Svetla
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #32 Старый 27.09.2010, 08:03
По умолчанию
Жалко, что Александра нет на сайте, я хотела попросить его *рассказать о хабадских обычаях Суккота. Господа, может кто-нибудь может сделать это за него или может кто-нибудь расскажет о других каких-то обычаях.
Svetla
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #33 Старый 27.09.2010, 08:27
По умолчанию
Про Коэлет я вчера начал, но не закончил, поэтому получилось бессвязно.Про имя написал для справки-для тех кто не в курсе.Ну, авива ответила на вопрос.Хочу немного добавить.Коэлет(Экклезиаст)-это великая книга, цитаты из которой использовались и используются многими известными и не очень известными писателями и поэтами.Такие выражения, как "все суета сует", "все возвратится на круги своя", "лучше живой пес, чем мертвый лев", "время собирать камни и время их бросать", "все пройдет, как вешняя вода" и многие другие известны даже тем, кто никогда не открывал Библии. А ведь это все из Экклезиаста.Некоторые исследователи ставят под сомнение авторство Соломона, предполагая, что Коэлет мог быть написан после Вавилонского пленения.Не берусь судить.Предпочитаю думать, что авторство принадлежит царю Соломону.Коэлет глубоко пессимистичен, поэтому многие мудрецы были против включения этой книги в Писания, но все таки включили.
Harry Pott
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #34 Старый 27.09.2010, 08:28
По умолчанию
ЭККЛЕЗИАСТ, или КОЭЛЕТ (КОГЕЛЕТ) -
- слова Проповедника в Храме, сына Давидова, царя в Иерусалиме
(вольное поэтическое переложение, выполненное Д. И. Гарбаром).
<f z+1>1.Все суета сует. Все суета.Тщета венчает праздные надежды.Слетают листья дней как ветхие одежды.И обнажается природы нагота.Уходит род и род приходит.Под солнцем их не перечесть.Ну а Земля - была и есть.И с нею ничего не происходит.Восходит солнце. И *заходит.И ветер кровлями шуршит.На север и на юг *спешит.И снова на круги своя приходит.Стремятся реки к морю. И водаВливается. И море все приемлет.Но берега незыблемы. И дремлетВ них море. Дремлет как всегда.Глаз не пресытится смотреть.А ухо звуком не переполнится.Все что свершилось,- не запомнится.Что было раньше,- будет впредь.Я уяснил (мне этих знаний жаль):Безумие и мудрость равны в доле,От многих знаний много боли,А с мудростью грядет печаль.В итоге ждет любого пустота.Кривых зеркал не исправляют.Чего на свете нет,- не исчисляют.Томленье духа остальное и тщета.
Harry Pott
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #35 Старый 27.09.2010, 08:31
По умолчанию
2.Я испытать себя решил вином
И женщинами, и богатством,
Беседой мудрой и военным братством.
Но лодка счастья всплыла кверху дном.
*Зачем мне мудрость и зачем удача?
У мудрого глаза, во тьме бредет глупец.
Ну, пусть ты не пастух, а сам среди овец!
Что в том: безумие и мудрость рядом плачут!
*Зачем же я растил свои хлеба?
Зачем я множил скот в своих стадах?
Зачем среди врагов я сеял страх?
Коль мне начертана обычная судьба!
*Зачем я строил крепости и города?
Зачем пустыни превращал в поля?Зачем, зачем *все это делал я?Коль все пройдет как вешняя вода!
*Зачем я собирал и раздавал
Любовь и нежность.
И красавиц ласки.
Я присмотрелся: все мы маски,
Пришедшие на этот карнавал. *
Я понял: мудр и глуп - одна дорога.
Один конец - работник иль лентяй.
Неважно кто ты - воин иль слюнтяй.
Твоя стезя проложена у Бога. *
Да, все на свете только суета.
Все что дано,- дано от Бога
Кто благ ему,- тому дорога.
Томленье духа остальное и тщета.
Harry Pott
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #36 Старый 27.09.2010, 08:36
По умолчанию
3.Свой срок на свете есть у *разных дел:
родиться время есть и умирать,
сады сажать и вырубать,и убивать,
и воскрешать,и возводить, и разрушать,
рыдать и плакать, и смеяться,
и отыскать, и потеряться,
в толпе плясать и в драке драться,
копить, хранить и тратить,шить и рвать,
есть время говорить и есть молчать,
и камни собирать, и их бросать,
любить есть время, время ненавидеть,
есть время защитить и есть - обидеть,
есть время разговору, тишине,
есть время миру, есть - войне.
Да, время есть для самых разных дел.
И каждому положен свой предел. *
Но знает тот предел один лишь Бог.
И чтобы человек его не мог
Узнать и тем подняться вровень с Богом,
Ему закрыта к истине дорога.
*Он может есть и пить, трудиться и любить,
Но чтобы от всего счастливым быть,
Ему нужна в подмогу Божья Воля.
И что бы не плела стоустая молва,
Но доля человека такова.
Я видел суд неправый и судью,
Бесстыдно лгущего перед *законом.
Но Бог все видел *в деле оном
И лепту каждому воздал свою.
*И я подумал: только Божий Дух,
Что Волей Бога снизошел на человека,
Нас рознит со скотом отвека.
И мы опять скоты, коль он в душе потух. *
Еще я понял: наша доля в том,
Чтоб радоваться праведным делам.
Никто не знает, кто нас встретит там.
Никто не скажет, что нас ждет потом.
Harry Potti
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #37 Старый 27.09.2010, 08:40
По умолчанию
4.Еще увидел я мучения раба
И угнетателей, что в пурпуре и злате.
И силу угнетателей - в булате.
Но утешителей *нам не дала судьба.
И я восславил тех, *кто этот мир
Покинул. Благо мертвым, ставшим тенью.
Но лучше тем, кто не бывал под сенью
Ярма; кто так и не пришел на этот пир.
*Еще узнал *я как бесплодна суета
Того, кто душу завистью сжигает.
Он сам себя на муки обрекает.
Вся жизнь его - томленье духа и тщета
*Еще увидел *я тщету на этом свете,
Когда один. И рядом никого.
Что может быть слабей и горше одного?
Один всегда и перед всем в ответе.
А если двое и спина к спине,
То в стужу им тепло и не страшны напасти.
Tройная нить - нет крепче снасти.
Вдвоем не страшно даже на войне.
И вот еще: ужасна маета,
Когда царь глуп и духом нищий.
А этот юноша - хоть беден и в рубище,
Но он придет на пепелище.
Что, впрочем, тоже лишь томленье духа и тщета.
Harry Pott
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #38 Старый 27.09.2010, 08:47
По умолчанию
5.Да, непременно проследи, идя,
За каждым шагом, коль идешь молиться.
Пусть лучше мысль твоя струится,
Чем шумные слова как капли в час дождя.
*И с Богом говоря, не суесловь.
Он в небесах. Земная мысль убога.
Лишь мудрые слова пусть долетят до Бога.
Пусть будет больше мысли, меньше слов.
*Глупец жужжит словами словно шмель.
И, бросив слово, тут же забывает.
Со словом сдержан будь: давая,
Будь крепок в нем и выполнить сумей. *
Небесной манны не мечтай найти.
В своих надеждах положись на Бога.
Ему лишь одному известна та дорога,
Которой суждено тебе пройти.
*Бывает так: клянет народ
Царя - злодея, обирающего нищих.
Но вот неурожай - народ лишился пищи,
И царь - сам нищий у ворот
.Скупец и ночью теребит ключи.
А разве счастлив жизнью он такой?
Кто честно трудится, тому в ночи покой.
Ну, а скупцу покоя нет в ночи.
*Он позабыл как в этот мир пришел.
Все что нажил, он здесь оставит, здесь.
Богатство, скот, имущество и спесь.
Уйдет таким, каким пришел.
*Но скупец потому и глупец, что трудом
Не порадует *даже близких своих.
Выжимает он пот из себя и из них.
Чтобы все здесь оставить потом. *
Когда же богатство дал тебе Бог,
То он и устроит так,
Чтоб каждый, даже медный пятак,
Ты счастливо прожить смог.
Но если в жадности жизнь прожита
И если богатство твое не от Бога,
То как бы и куда ни шла твоя дорога,
Все это лишь томленье духа и тщета.
Harry Potti
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #39 Старый 27.09.2010, 08:49
По умолчанию
6.Есть зло под солнцем в наши дни:
Вот человек - богат и властен.
Но не дал Бог ему на свете счастья.
Богатства нажиты. Но ни к чему они.
*Живет он много лет, спеша.
Семья вокруг и множество детей.
Но несмотря на тысячи затей,
Все суета, когда болит душа. *
Счастливей выкидыш, чем этот человек.
Ему спокойнее,- он жизни не узнал.
А этот все имел. Но счастья не познал.
Хоть дважды прожил бы Мафусаилов век.
*Он ел и пил, и набивал карман.
Всего на свете перепробовал, спеша.
Но все в утробу. И пуста душа.
Все суета вокруг. И все обман.
В чем жизни смысл? И в чем секрет?
Тебе об этом ведать не дано.
Есть слово правды. Есть. Но где оно?
И много слов, в которых правды нет.
*Так в чем же, в чем бездушья нищета?
Чем честный счастливей злодея?
Узнать все это - глупая *затея.
Все это лишь томленье духа и тщета.
Harry Pott
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #40 Старый 27.09.2010, 08:51
По умолчанию
7.Честное имя лучше, чем елей.День смерти выше дня рожденья.Мы все уйдем. И в этом нет сомненья.Все будем там - лей слезы иль не лей.И в доме плача, с близкими скорбя,Скорбящий, вознося молитву Богу,И к самому себе примерит ту дорогу.Что ждет в конце пути его, меня, тебя.Печаль смягчает каждое лицо.И лучше слушать обличенья умных,Чем смех и вопли неразумных.Не учит курицу яйцо.Смех глупого - треск *хвороста в огне.И громче всех смеется неразумный.Печаль под пеплом смеха видит умный.Как много пепла довелось увидеть мне...Гордыня тоже глупости удел.Бывает, эта хворь разит и мудреца.Подарки, похвальба - удел глупца.Терпение - величия удел.Не говори: сегодня хуже, чем вчера.Нет мудрости в сравнении таком.Кто знает, что нас ждет потом.Вслед *за восходами приходят вечера.Кто мудр на свете, тот и свят.Кто мудр, тот на земле избранник.Проходит он по жизни - божий странник,В сияньи серебристых лат.Но нету дела без греха.Да, грешен раб, ругая господина.Но он не бессловесная скотина.И вспомни, нет ли у тебя такого же греха.И взирая на опыт и мудрость мирскую,Понял я, что таят в себе женские руки,Как силки обрекая мужчину на муки.Понял я, но по ним все равно я тоскую.Смотрю. И тысячи передо мной проходят.Бог создал их и дал им верный путь.Они же норовят с него свернутьИ стежками кривыми ходят.
Harry Potti
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot