Здесь употребили выражение "эрев рав". Позвольте мне привести отрывок из Зоар - дословно, для информации, но ни к кому лично.
95. Насо.
И эти сомнения: запрещено либо разрешено, нечисто либо очищено - останутся у невежд, ибо в их глазах вся разница между галутоми периодом Машиаха заключается в том, что во время Машиаха мы не будемподчиняться другим народам. Причина их такого мировоззрения состоит втом, что они не пробуют вкуса Дерева Жизни, которое раскроется вовремена Машиаха, и потому им требуется изучать разницу междуразрешённым и запрещённым, нечистым и очищенным. Они будут презренны вглазах мудрецов Торы и будут отличаться от них, как тьма - от света,ибо эрев рав - они невежды,тьма. Будет имя их не Исраэль, а рабы, проданные ступени Исраэль,поскольку они подобны животным, как было разъяснено. (Зоар, ком. Сулам,пер. рав Цви).