Александр Оргиевский: LIEBST DU BEGRAB ZU RODELN,LIEB AUCH DEN SCHLITTEN BERGAN ZU ZIEHN
22.08.2010 10:11Третья: любишь кататься - люби и саночки возить!
22.08.2010 22:20
Александр Оргиевский: Spuck in keinen Brunnen,du konntest sein Wasser trinken mussen
22.08.2010 17:15"Не плюй в колодец, пригодится воды напиться!22.08.2010 22:07
Александр Оргиевский: Das Gesetz ist wie eine Deichsel:wohin du sie wendest,dorthin die Fahrt
24.08.2010 11:07Ирина В.: Закон, что дышло: куда повернул, туда и вышло.
10.09.2010 17:41
Gillian Ask: а как по немецки сказать- С тобой каши не сваришь.... (ну может не дословный перевод, а есть приблизительное выражение)
18.09.2010 12:26
Александр Оргиевский: С тобой каши не сваришь....Mit so einen braut man kein Bier....( ним пива не сваришь)
18.09.2010 13:59опечатка:m должна стоять....Mit so einem braut man kein Bier
18.09.2010 14:01