Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Европейский союз Германия

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #51 Старый 09.08.2009, 20:45
По умолчанию
es gibt auch andere alternative Ubersetzung zur Redewendung" wer A sagt, muss auch B sagen:Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Андрей Сидэк
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #52 Старый 12.09.2009, 04:55
По умолчанию
У кого закончилось,а у меня еще нет.У нас еще "бабье лето" - "Altweibwer Sommer".
__________________
CARPE DIEM !
Аватар для Жанна
Жанна
Регистрация: 24.04.2009
Сообщений: 285
Жанна вне форума
Ответить с цитированием
post #53 Старый 12.09.2009, 16:54
По умолчанию
А за находчивость с немецким уклоном в "бабье лето" 5+!(Y)(F) Поиграйте в (so)(te):-D
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #54 Старый 18.09.2009, 05:57
По умолчанию
Я собираюсь в путешествие в Грецию. Ich bin unterwegs nach Grichenland.
Andere Lender - andere Sitten.Чужие земли - чужие обычаи.Соответствует русскому -"Со своим уставом в чужой монастырь не лезь".
__________________
CARPE DIEM !
Аватар для Жанна
Жанна
Регистрация: 24.04.2009
Сообщений: 285
Жанна вне форума
Ответить с цитированием
post #55 Старый 18.09.2009, 16:29
По умолчанию
Греческие каникулы - это здорово! А еще говорят, что в Греции все есть... (Шубы уж точно!):-D
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #56 Старый 21.09.2009, 01:13
По умолчанию
"Im Truben fischen."
-------------------------
Die Redewendung wird oft mit "in unbekannter Umgebung suchen"gleichgesetzt. Ursprunglich hiee? es aber unklare Verhaltnisse zum eigenen Vorteil auszunutzen. Sie geht darauf zuruck, dass Fischer Schlamm am Ufer aufwuhlten, um Fische in ihre Netze zu treiben.
Александр Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #57 Старый 21.09.2009, 22:54
По умолчанию
Дорогие друзья!
(Пишу крупно, чтоб все увидели.) Короче, ситуация следующая: у моей внучки (5-й класс) в школе с углубленным изучением немецкого языка проводится "Немецкий фестиваль". Нужно разыграть какие-либо сценки на немецком, естественно. Одна из мам предложила костюмированный номер "Частушки на немецком".
Поэтому у меня два вопроса:
1. есть ли, как таковое понятие "частушка" у немцев (или это просто какой-то фольк)?
2. Если - да, то может быть, кто-то знает и может поделиться такими частушками?
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #58 Старый 23.09.2009, 15:54
По умолчанию
Алла, в Германии нет частушек или чегонибудь сравнимого. Разве только весёлые народные песни. Я посмотрю, может найду подходящие с нотами.
__________________
)
Julia Doyi
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 95
Julia Doyi вне форума
Ответить с цитированием
post #59 Старый 23.09.2009, 16:27
По умолчанию
Все песни которые я нашла, не для детей. Вот ссылка на сайт с детскими песнями вместе с нотами.
***********.labbe.de/liederbaum/index.asp
А насчёт песен на подобии частушек, может кто другой знает/найдёт что нибудь подходящее?
__________________
)
Julia Doyi
Регистрация: 29.04.2009
Сообщений: 95
Julia Doyi вне форума
Ответить с цитированием
post #60 Старый 23.09.2009, 19:16
По умолчанию
Юлия, огромное спасибо! Посмотрела - интересный сайт, и разнообразные песни и игры. Может, есть еще что-то к Мартинстаг, Николаусу, рождеству? Фестиваль будет ближе к Новому году.
Запорожец
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot